-데

See also:

Korean

Etymology

First appears in the late sixteenth century as (Yale: -tey). Traditionally analyzed as a shortening of Middle Korean 더〮ᅌᅵ다〮 (Yale: -té-ngì-tá), from 더〮 (Yale: -té-, imperfective suffix) + ᅌᅵ (Yale: -ngì-, listener-honoring suffix) + 다〮 (Yale: -tá, declarative suffix), with the last being fully deleted.

However, Jang Yun-hui suggests that it may be more appropriate to posit (Yale: -i) as a colloquial Middle Korean verb-final suffix, in which case this is a simple compound of 더〮 (Yale: -té-, imperfective suffix) + (Yale: -i).[1]

Suffix

• (-de)

  1. Intimate-style equivalent form of 더라 (-deora).
    .
    Gyae-ga bab-eul meok-de.
    [I personally saw that] he was having a meal.
  2. The intimate-style interrogative retrospective suffix. See (-deo-) for usage notes.
    ?
    Gyae-ga bab-eul meok-de?
    [Did you personally see that] he was having a meal?

Usage notes

  • Koreans sometimes confuse this with homophonous (-dae), which is used to mark reported speech:
    그렇.Geureo-te.[I personally saw that] it was like that.
    그렇.Geureo-tae.[According to what people say,] it was like that.
from the same suffix or shortening process

References

  1. 장윤희 [jang'yunhui] (1997) “중세국어 종결어미 '(으)이'의 분석과 그 문법사적 의의 [jungsegugeo jonggyeoreomi (-eu)i ui bunseokgwa geu munbeopsajeok uiui, Analysis of the Middle Korean sentence ender (-u)i and its significance in grammatical history]”, in Gugeohak, volume 30, pages 103—140
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.