-ção
See also: Appendix:Variations of "cao"
Portuguese
Etymology
From Latin tiōnem, accusative of -tiō. From a Proto-Indo-European suffix -tiHō, which consists of Proto-Indo-European *-tis + *-Hō. The suffix is in many cases a semi-learned form partially borrowed from Latin to make new words, but also corresponds with the old inherited form that it was based on (as evidenced by words such as coração, canção), which could also be -zão in some cases (e.g. razão, sazão).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsɐ̃w̃/ [ˈsɐ̃ʊ̯̃]
- (Portugal) IPA(key): /ˈsɐ̃w̃/
- (Northern Portuguese Dialects) IPA(key): /sõw/
Suffix
-ção f (noun-forming suffix, plural -ções)
- -tion
- Synonym: -mento
- comercializar (“to commercialize”) + -ção → comercialização (“commercialization”)
- esterilizar (“to sterilize”) + -ção → esterilização (“sterilization”)
- diluir (“to dilute”) + -ção → diluição (“dilution”)
- perseguir (“to pursue”) + -ção → perseguição (“pursuit”)
- compor (“to compose”) + -ção → composição (“composition”)
Derived terms
Portuguese terms suffixed with -ção
Descendants
- → Konkani: -सांव (-sāuva)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.