πππ°π ππΉπΊπ°π½
Gothic
Etymology
From πππ°- (fra-) +β π ππΉπΊπ°π½ (wrikan).
Pronunciation
- IPA(key): /fraΛwrikan/
Verb
πππ°π ππΉπΊπ°π½ β’ (frawrikan) (perfective)
- (hapax) to persecute
- 1 Thessalonians 2:15:
- πΈπ°πΉπ΄πΉ πΎπ°π· πππ°πΏπΎπΉπ½ πΏππ΅π΄πΌπΏπ½ πΉπ΄ππΏπ° πΎπ°π· ππ π΄ππ°πΉπΌ πππ°πΏππ΄ππΏπΌ πΎπ°π· πΏπ½π πππ°π ππ΄πΊπΏπ½ πΎπ°π· π²πΏπ³π° π½πΉ π²π°π»π΄πΉπΊπ°π½π³π°π½π πΎπ°π· π°π»π»π°πΉπΌ πΌπ°π½π½π°πΌ π°π½π³π°π½π΄πΉπΈπ°π½π ππΉπ½π³
- ΓΎaiei jah fraujin usqΔmun iΔsua jah swΔsaim praufΔtum jah uns frawrΔkun jah guda ni galeikandans jah allaim mannam andaneiΓΎans sind
- who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men (KJV)
- 1 Thessalonians 2:15:
Conjugation
Class 5 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | πππ°π
ππΉπΊπ°π½ frawrikan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πππ°π
ππΉπΊπ° frawrika |
πππ°π
ππ°πΊ frawrak |
πππ°π
ππΉπΊπ°π³π° frawrikada | |
2nd singular | πππ°π
ππΉπΊπΉπ frawrikis |
πππ°π
ππ°πΊπ frawrakt |
πππ°π
ππΉπΊπ°πΆπ° frawrikaza | |
3rd singular | πππ°π
ππΉπΊπΉπΈ frawrikiΓΎ |
πππ°π
ππ°πΊ frawrak |
πππ°π
ππΉπΊπ°π³π° frawrikada | |
1st dual | πππ°π
ππΉπΊππ frawrikΕs |
πππ°π
ππ΄πΊπΏ frawrΔku |
β | |
2nd dual | πππ°π
ππΉπΊπ°ππ frawrikats |
πππ°π
ππ΄πΊπΏππ frawrΔkuts |
β | |
1st plural | πππ°π
ππΉπΊπ°πΌ frawrikam |
πππ°π
ππ΄πΊπΏπΌ frawrΔkum |
πππ°π
ππΉπΊπ°π½π³π° frawrikanda | |
2nd plural | πππ°π
ππΉπΊπΉπΈ frawrikiΓΎ |
πππ°π
ππ΄πΊπΏπΈ frawrΔkuΓΎ |
πππ°π
ππΉπΊπ°π½π³π° frawrikanda | |
3rd plural | πππ°π
ππΉπΊπ°π½π³ frawrikand |
πππ°π
ππ΄πΊπΏπ½ frawrΔkun |
πππ°π
ππΉπΊπ°π½π³π° frawrikanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πππ°π
ππΉπΊπ°πΏ frawrikau |
πππ°π
ππ΄πΊπΎπ°πΏ frawrΔkjau |
πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ³π°πΏ frawrikaidau | |
2nd singular | πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ frawrikais |
πππ°π
ππ΄πΊπ΄πΉπ frawrΔkeis |
πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπΆπ°πΏ frawrikaizau | |
3rd singular | πππ°π
ππΉπΊπ°πΉ frawrikai |
πππ°π
ππ΄πΊπΉ frawrΔki |
πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ³π°πΏ frawrikaidau | |
1st dual | πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ
π° frawrikaiwa |
πππ°π
ππ΄πΊπ΄πΉπ
π° frawrΔkeiwa |
β | |
2nd dual | πππ°π
ππΉπΊπ°πΉππ frawrikaits |
πππ°π
ππ΄πΊπ΄πΉππ frawrΔkeits |
β | |
1st plural | πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπΌπ° frawrikaima |
πππ°π
ππ΄πΊπ΄πΉπΌπ° frawrΔkeima |
πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ½π³π°πΏ frawrikaindau | |
2nd plural | πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπΈ frawrikaiΓΎ |
πππ°π
ππ΄πΊπ΄πΉπΈ frawrΔkeiΓΎ |
πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ½π³π°πΏ frawrikaindau | |
3rd plural | πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ½π° frawrikaina |
πππ°π
ππ΄πΊπ΄πΉπ½π° frawrΔkeina |
πππ°π
ππΉπΊπ°πΉπ½π³π°πΏ frawrikaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | πππ°π
ππΉπΊ frawrik | |||
3rd singular | πππ°π
ππΉπΊπ°π³π°πΏ frawrikadau | |||
2nd dual | πππ°π
ππΉπΊπ°ππ frawrikats | |||
2nd plural | πππ°π
ππΉπΊπΉπΈ frawrikiΓΎ | |||
3rd plural | πππ°π
ππΉπΊπ°π½π³π°πΏ frawrikandau | |||
Present | Past | |||
Participles | πππ°π
ππΉπΊπ°π½π³π frawrikands |
πππ°π
ππΉπΊπ°π½π frawrikans |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 178
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.