ππ°πΉπ·ππ π°
Gothic
Pronunciation
- IPA(key): /ΛtΙh.swa/
Etymology 1
From Proto-Germanic *tehswΓ΄, from Proto-Indo-European *deαΈ±s-. Cognate to Old Irish dess and related to Koine Greek δΡξιΟΟ (dexiΓ³s), which it translates.
Adjective
ππ°πΉπ·ππ π° β’ (taihswa)
- right (of direction, opposite of left)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Second Epistle to the Corinthians (Codex Ambrosianus B) 6.7:[1]
- πΉπ½ π
π°πΏππ³π° ππΏπ½πΎππ, πΉπ½ πΌπ°π·ππ°πΉ π²πΏπ³πΉπ, πΈπ°πΉππ· π
π΄ππ½π° π²π°ππ°πΉπ·ππ΄πΉπ½π ππ°πΉπ·ππ
ππ½π° πΎπ°π· π·π»π΄πΉπ³πΏπΌππ½π°,
- in waurda sunjΕs, in mahtai gudis, ΓΎairh wΔpna garaihteins taihswΕna jah hleidumΕna,
- By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, (KJV).
- (literally, β [β¦] through weapons of righteousness, the right ones and the left ones,β)
- πΉπ½ π
π°πΏππ³π° ππΏπ½πΎππ, πΉπ½ πΌπ°π·ππ°πΉ π²πΏπ³πΉπ, πΈπ°πΉππ· π
π΄ππ½π° π²π°ππ°πΉπ·ππ΄πΉπ½π ππ°πΉπ·ππ
ππ½π° πΎπ°π· π·π»π΄πΉπ³πΏπΌππ½π°,
- (feminine) right (right hand; right, not left, side)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 6.3:[2]
- πΉπΈ πΈπΏπΊ ππ°πΏπΎπ°π½π³π°π½ π°ππΌπ°πΉππ½ π½πΉ π
πΉππΉ π·π»π΄πΉπ³πΏπΌπ΄πΉ πΈπ΄πΉπ½π°, ππ° ππ°πΏπΎπΉπΈ ππ°πΉπ·ππ
π πΈπ΄πΉπ½π°,
- iΓΎ ΓΎuk taujandan armaiΕn ni witi hleidumei ΓΎeina, Ζa taujiΓΎ taihswΕ ΓΎeina,
- But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: (KJV).
- πΉπΈ πΈπΏπΊ ππ°πΏπΎπ°π½π³π°π½ π°ππΌπ°πΉππ½ π½πΉ π
πΉππΉ π·π»π΄πΉπ³πΏπΌπ΄πΉ πΈπ΄πΉπ½π°, ππ° ππ°πΏπΎπΉπΈ ππ°πΉπ·ππ
π πΈπ΄πΉπ½π°,
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 1.11:[3]
- π
π°ππΈ πΈπ°π½ πΉπΌπΌπ° πΉπ½ ππΉπΏπ½π°πΉ π°π²π²πΉπ»πΏπ πππ°πΏπΎπΉπ½π πππ°π½π³π°π½π³π π°π ππ°πΉπ·ππ
ππ½ π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³πΉπ πΈπ
πΌπΉπ°πΌπΉπ½π.
- warΓΎ ΓΎan imma in siunai aggilus fraujins standands af taihswΕn hunslastadis ΓΎwmiamins.
- And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. (KJV).
- π
π°ππΈ πΈπ°π½ πΉπΌπΌπ° πΉπ½ ππΉπΏπ½π°πΉ π°π²π²πΉπ»πΏπ πππ°πΏπΎπΉπ½π πππ°π½π³π°π½π³π π°π ππ°πΉπ·ππ
ππ½ π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³πΉπ πΈπ
πΌπΉπ°πΌπΉπ½π.
Declension
N-stem, weak forms only | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ππ°πΉπ·ππ
π° taihswa |
ππ°πΉπ·ππ
π taihswΕ |
ππ°πΉπ·ππ
π taihswΕ |
Accusative | ππ°πΉπ·ππ
π°π½ taihswan |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½ taihswΕn |
ππ°πΉπ·ππ
π taihswΕ |
Genitive | ππ°πΉπ·ππ
πΉπ½π taihswins |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½π taihswΕns |
ππ°πΉπ·ππ
πΉπ½π taihswins |
Dative | ππ°πΉπ·ππ
πΉπ½ taihswin |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½ taihswΕn |
ππ°πΉπ·ππ
πΉπ½ taihswin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ππ°πΉπ·ππ
π°π½π taihswans |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½π taihswΕns |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½π° taihswΕna |
Accusative | ππ°πΉπ·ππ
π°π½π taihswans |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½π taihswΕns |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½π° taihswΕna |
Genitive | ππ°πΉπ·ππ
π°π½π΄ taihswanΔ |
ππ°πΉπ·ππ
ππ½π taihswΕnΕ |
ππ°πΉπ·ππ
π°π½π΄ taihswanΔ |
Dative | ππ°πΉπ·ππ
π°πΌ taihswam |
ππ°πΉπ·ππ
ππΌ taihswΕm |
ππ°πΉπ·ππ
π°πΌ taihswam |
Antonyms
- π·π»π΄πΉπ³πΏπΌπ° (hleiduma, βleftβ)
Etymology 2
From Proto-Germanic *tehswΕ, from Proto-Indo-European *deαΈ±s-. Related to Koine Greek δΡξιά (dexiΓ‘), which it translates.
Noun
ππ°πΉπ·ππ π° β’ (taihswa) f
- right (right hand; right, not left, side)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 16.5:[4]
- πΎπ°π· π°ππ²π°π²π²π°π½π³π΄πΉπ½π πΉπ½ πΈπ°ππ° π·π»π°πΉπ
π²π°ππ΄ππΏπ½ πΎπΏπ²π²π°π»π°πΏπΈ ππΉππ°π½π³π°π½ πΉπ½ ππ°πΉπ·ππ
π°πΉ π±πΉπ
π°πΉπ±πΉπ³π°π½π° π
π°πππΎπ°πΉ ππ΄πΉππ°πΉ; πΎπ°π· πΏππ²π΄πΉππ½ππ³π΄π³πΏπ½.
- jah atgaggandeins in ΓΎata hlaiw gasΔΖun juggalauΓΎ sitandan in taihswai biwaibidana wastjai Ζeitai; jah usgeisnΕdΔdun.
- And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. (KJV).
- πΎπ°π· π°ππ²π°π²π²π°π½π³π΄πΉπ½π πΉπ½ πΈπ°ππ° π·π»π°πΉπ
π²π°ππ΄ππΏπ½ πΎπΏπ²π²π°π»π°πΏπΈ ππΉππ°π½π³π°π½ πΉπ½ ππ°πΉπ·ππ
π°πΉ π±πΉπ
π°πΉπ±πΉπ³π°π½π° π
π°πππΎπ°πΉ ππ΄πΉππ°πΉ; πΎπ°π· πΏππ²π΄πΉππ½ππ³π΄π³πΏπ½.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Colossians (Codices Ambrosiani A & B) 3.1:[5]
- πΎπ°π±π°πΉ π½πΏ πΌπΉπΈπΏπππΉππΏπΈ πππΉπππ°πΏ, πΈππ΄πΉ πΉπΏππ° ππΉπ½π³ πππΊπ΄πΉπΈ, πΈπ°ππ΄πΉ πππΉπππΏπ πΉππ πΉπ½ ππ°πΉπ·ππ
π°πΉ π²πΏπ³πΉπ ππΉππ°π½π³π.
- jabai nu miΓΎurrisuΓΎ xristau, ΓΎΕei iupa sind sΕkeiΓΎ, ΓΎarei xristus ist in taihswai gudis sitands.
- If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. (KJV).
- πΎπ°π±π°πΉ π½πΏ πΌπΉπΈπΏπππΉππΏπΈ πππΉπππ°πΏ, πΈππ΄πΉ πΉπΏππ° ππΉπ½π³ πππΊπ΄πΉπΈ, πΈπ°ππ΄πΉ πππΉπππΏπ πΉππ πΉπ½ ππ°πΉπ·ππ
π°πΉ π²πΏπ³πΉπ ππΉππ°π½π³π.
Declension
Feminine Ε-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ππ°πΉπ·ππ
π° taihswa |
ππ°πΉπ·ππ
ππ taihswΕs |
Vocative | ππ°πΉπ·ππ
π° taihswa |
ππ°πΉπ·ππ
ππ taihswΕs |
Accusative | ππ°πΉπ·ππ
π° taihswa |
ππ°πΉπ·ππ
ππ taihswΕs |
Genitive | ππ°πΉπ·ππ
ππ taihswΕs |
ππ°πΉπ·ππ
π taihswΕ |
Dative | ππ°πΉπ·ππ
π°πΉ taihswai |
ππ°πΉπ·ππ
ππΌ taihswΕm |
Hypernyms
References
- Corinthians II chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Matthew chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Luke chapter 1 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Mark chapter 16 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Colossians chapter 3 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 136
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.