π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½
Gothic
Etymology
π²π°- (ga-) +β π³ππ°π²πΊπΎπ°π½ (dragkjan)
Pronunciation
- IPA(key): /Ι‘aΛdraΕkjan/
Verb
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½ β’ (gadragkjan) (perfective)
- to give to drink
- Matthew 10:42:
- πΎπ°π· ππ°π΄πΉ π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉπΈ π°πΉπ½π°π½π° πΈπΉπΆπ΄ πΌπΉπ½π½πΉπππ°π½π΄ πππΉπΊπ»π° πΊπ°π»π³πΉπ π π°ππΉπ½π πΈπ°ππ°πΉπ½π΄πΉ πΉπ½ π½π°πΌπΉπ½ ππΉπππ½π΄πΉπ, π°πΌπ΄π½ π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ πΉπ, π΄πΉ π½πΉ πππ°π΅πΉπππ΄πΉπΈ πΌπΉπΆπ³ππ½ ππ΄πΉπ½π°πΉ.
- jah saei gadragkeiΓΎ ainana ΓΎizΔ minnistanΔ stikla kaldis watins ΓΎatainei in namin sipΕneis, amΔn qiΓΎa izwis, ei ni fraqisteiΓΎ mizdΕn seinai.
- And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. (KJV)
- Mark 9:41:
- ππ°π΄πΉ π°πΏπΊ π°π»π»πΉπ π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉ πΉπΆπ πΉπ πππΉπΊπ»π° π π°ππΉπ½π πΉπ½ π½π°πΌπΉπ½ πΌπ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°, πΏπ½ππ΄ πππΉπππ°πΏπ ππΉπΎπΏπΈ, π°πΌπ΄π½ π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ πΉπ π΄πΉ π½πΉ πππ°π΅πΉπππ΄πΉπΈ πΌπΉπΆπ³ππ½ ππ΄πΉπ½π°πΉ.
- saei auk allis gadragkjai izwis stikla watins in namin meinamma, untΔ xristaus sijuΓΎ, amΔn qiΓΎa izwis ei ni fraqisteiΓΎ mizdΕn seinai.
- For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward. (KJV)
- Matthew 10:42:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½ gadragkjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ° gadragkja |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π° gadragkida |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π³π° gadragkjada | |
2nd singular | π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉπ gadragkeis |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π gadragkidΔs |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΆπ° gadragkjaza | |
3rd singular | π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉπΈ gadragkeiΓΎ |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π° gadragkida |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π³π° gadragkjada | |
1st dual | π²π°π³ππ°π²πΊπΎππ gadragkjΕs |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³πΏ gadragkidΔdu |
β | |
2nd dual | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°ππ gadragkjats |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³πΏππ gadragkidΔduts |
β | |
1st plural | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΌ gadragkjam |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³πΏπΌ gadragkidΔdum |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½π³π° gadragkjanda | |
2nd plural | π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉπΈ gadragkeiΓΎ |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³πΏπΈ gadragkidΔduΓΎ |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½π³π° gadragkjanda | |
3rd plural | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½π³ gadragkjand |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³πΏπ½ gadragkidΔdun |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½π³π° gadragkjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΏ gadragkjau |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ gadragkidΔdjau |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ³π°πΏ gadragkjaidau | |
2nd singular | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ gadragkjais |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³π΄πΉπ gadragkidΔdeis |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπΆπ°πΏ gadragkjaizau | |
3rd singular | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉ gadragkjai |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³πΉ gadragkidΔdi |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ³π°πΏ gadragkjaidau | |
1st dual | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ
π° gadragkjaiwa |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° gadragkidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉππ gadragkjaits |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³π΄πΉππ gadragkidΔdeits |
β | |
1st plural | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπΌπ° gadragkjaima |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° gadragkidΔdeima |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gadragkjaindau | |
2nd plural | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπΈ gadragkjaiΓΎ |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ gadragkidΔdeiΓΎ |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gadragkjaindau | |
3rd plural | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ½π° gadragkjaina |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° gadragkidΔdeina |
π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gadragkjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉ gadragkei | |||
3rd singular | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π³π°πΏ gadragkjadau | |||
2nd dual | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°ππ gadragkjats | |||
2nd plural | π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉπΈ gadragkeiΓΎ | |||
3rd plural | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½π³π°πΏ gadragkjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°π³ππ°π²πΊπΎπ°π½π³π gadragkjands |
π²π°π³ππ°π²πΊπΉπΈπ gadragkiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 26
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.