π±πΉπΏπ·ππ
Gothic
Etymology
From π±πΉ- (bi-) +β *πΏπ·ππ (*Ε«hts), from Proto-Germanic *unhtaz, from Proto-Indo-European *hβewk-.
Pronunciation
- IPA(key): /biΛuΛxts/
Adjective
π±πΉπΏπ·ππ β’ (biΕ«hts)
- accustomed, wont
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 27:15:
- π°π½π³ π³πΏπ»πΈ πΈπ°π½ ππ°ππΎππ· π±πΉπΏπ·ππ π π°π ππ° πΊπΉπ½π³πΉπ½π πππ°π»π΄ππ°π½ π°πΉπ½π°π½π° πΈπΉπΆπ°πΉ πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½ π±π°π½π³πΎπ°π½, πΈπ°π½π΄πΉ π πΉπ»π³π΄π³πΏπ½.
- and dulΓΎ ΓΎan ΖarjΕh biΕ«hts was sa kindins fralΔtan ainana ΓΎizai managein bandjan, ΓΎanei wildΔdun.
- Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 10:1:
- πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½πΈππ πΏππππ°π½π³π°π½π³π π΅π°πΌ πΉπ½ πΌπ°ππΊππΌ πΉπΏπ³π°πΉπ°π π·πΉπ½π³π°π πΉπ°πΏππ³π°π½π°πΏ; πΎπ°π· π²π°π΅π΄πΌπΏπ½ ππΉπΊ π°ππππ° πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½π π³πΏ πΉπΌπΌπ°, πΎπ°π·, ππ π΄ π±πΉπΏπ·ππ β¨π π°πβ©, π°ππππ° π»π°πΉππΉπ³π° πΉπ½π.
- jah jainΓΎrΕ usstandands qam in markΕm iudaias hindar iaurdanau; jah gaqΔmun sik aftra manageins du imma, jah, swΔ biΕ«hts β¨wasβ©, aftra laisida ins.
- And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 27:15:
Declension
A-stem | |||
---|---|---|---|
Strong (indefinite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π±πΉπΏπ·ππ biΕ«hts |
π±πΉπΏπ·ππ° biΕ«hta |
π±πΉπΏπ·π, π±πΉπΏπ·ππ°ππ° biΕ«ht, biΕ«htata |
Accusative | π±πΉπΏπ·ππ°π½π° biΕ«htana |
π±πΉπΏπ·ππ° biΕ«hta |
π±πΉπΏπ·π, π±πΉπΏπ·ππ°ππ° biΕ«ht, biΕ«htata |
Genitive | π±πΉπΏπ·ππΉπ biΕ«htis |
π±πΉπΏπ·ππ°πΉπΆππ biΕ«htaizΕs |
π±πΉπΏπ·ππΉπ biΕ«htis |
Dative | π±πΉπΏπ·ππ°πΌπΌπ° biΕ«htamma |
π±πΉπΏπ·ππ°πΉ biΕ«htai |
π±πΉπΏπ·ππ°πΌπΌπ° biΕ«htamma |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π±πΉπΏπ·ππ°πΉ biΕ«htai |
π±πΉπΏπ·πππ biΕ«htΕs |
π±πΉπΏπ·ππ° biΕ«hta |
Accusative | π±πΉπΏπ·ππ°π½π biΕ«htans |
π±πΉπΏπ·πππ biΕ«htΕs |
π±πΉπΏπ·ππ° biΕ«hta |
Genitive | π±πΉπΏπ·ππ°πΉπΆπ΄ biΕ«htaizΔ |
π±πΉπΏπ·ππ°πΉπΆπ biΕ«htaizΕ |
π±πΉπΏπ·ππ°πΉπΆπ΄ biΕ«htaizΔ |
Dative | π±πΉπΏπ·ππ°πΉπΌ biΕ«htaim |
π±πΉπΏπ·ππ°πΉπΌ biΕ«htaim |
π±πΉπΏπ·ππ°πΉπΌ biΕ«htaim |
Weak (definite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π±πΉπΏπ·ππ° biΕ«hta |
π±πΉπΏπ·ππ biΕ«htΕ |
π±πΉπΏπ·ππ biΕ«htΕ |
Accusative | π±πΉπΏπ·ππ°π½ biΕ«htan |
π±πΉπΏπ·πππ½ biΕ«htΕn |
π±πΉπΏπ·ππ biΕ«htΕ |
Genitive | π±πΉπΏπ·ππΉπ½π biΕ«htins |
π±πΉπΏπ·πππ½π biΕ«htΕns |
π±πΉπΏπ·ππΉπ½π biΕ«htins |
Dative | π±πΉπΏπ·ππΉπ½ biΕ«htin |
π±πΉπΏπ·πππ½ biΕ«htΕn |
π±πΉπΏπ·ππΉπ½ biΕ«htin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π±πΉπΏπ·ππ°π½π biΕ«htans |
π±πΉπΏπ·πππ½π biΕ«htΕns |
π±πΉπΏπ·πππ½π° biΕ«htΕna |
Accusative | π±πΉπΏπ·ππ°π½π biΕ«htans |
π±πΉπΏπ·πππ½π biΕ«htΕns |
π±πΉπΏπ·πππ½π° biΕ«htΕna |
Genitive | π±πΉπΏπ·ππ°π½π΄ biΕ«htanΔ |
π±πΉπΏπ·πππ½π biΕ«htΕnΕ |
π±πΉπΏπ·ππ°π½π΄ biΕ«htanΔ |
Dative | π±πΉπΏπ·ππ°πΌ biΕ«htam |
π±πΉπΏπ·πππΌ biΕ«htΕm |
π±πΉπΏπ·ππ°πΌ biΕ«htam |
Derived terms
Related terms
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 21
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.