πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *awistrΔ…. Cognate to Old English Δ“westre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈa.wistr/

Noun

πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚ β€’ (awistr) n

  1. (hapax) sheepfold (enclosure for keeping sheep)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 10:16:
      𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ½πŒΈπŒ°π‚πŒ° 𐌻𐌰𐌼𐌱𐌰 𐌰𐌹𐌷 πŒΈπ‰πŒ΄πŒΉ 𐌽𐌹 πƒπŒΉπŒ½πŒ³ πŒΈπŒΉπƒ πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌷 πŒΈπ‰ πƒπŒΊπŒ°πŒ» πŒ±π‚πŒΉπŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, 𐌾𐌰𐌷 πƒπ„πŒΉπŒ±πŒ½π‰πƒ πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³, 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ½πŒ³ 𐌰𐌹𐌽 πŒ°π…πŒ΄πŒΈπŒΉ, πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ.
      jah anΓΎara lamba aih þōei ni sind ΓΎis awistris, jah þō skal briggan, jah stibnōs meinaizōs hausjand, jah wairΓΎand ain awΔ“ΓΎi, ains hairdeis.
      And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice: and they shall become one flock, one shepherd. (ASV)

Declension

Only attested in the genitive singular πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒΉπƒ (awistris), which makes an a-stem (masculine or neuter) and a masculine i-stem equally likely possibilities. However, the existence of πŒ²πŒΉπŒ»πƒπ„π‚ (gilstr, β€œtax”) and πŒ·πŒΏπŒ»πŒΉπƒπ„π‚ n (hulistr, β€œveil”), both a-stems and seemingly featuring the same suffix (to 𐌲𐌹𐌻𐌳 (gild, β€œtax”) and 𐌷𐌿𐌻𐌾𐌰𐌽 (huljan, β€œto cover”)), tilts the evidence in favor of a neuter a-stem.

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚
awistr
πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒ°
awistra
Vocative πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚
awistr
πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒ°
awistra
Accusative πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚
awistr
πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒ°
awistra
Genitive πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒΉπƒ
awistris
πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒ΄
awistrΔ“
Dative πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒ°
awistra
πŒ°π…πŒΉπƒπ„π‚πŒ°πŒΌ
awistram

Hypernyms

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.