재미
Korean
Etymology
Nativisation of the Sino-Korean term 자미 (滋味, jami, “taste, flavour”). Assimilation and fronting of the first vowel /a/ to /ɛ/ was influenced by /i/ in the second syllable.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕɛmi] ~ [t͡ɕe̞mi]
- Phonetic hangul: [재미/제미]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | jaemi |
Revised Romanization (translit.)? | jaemi |
McCune–Reischauer? | chaemi |
Yale Romanization? | caymi |
South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 재미의 / 재미에 / 재미까지
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the second syllable, except before consonant-initial multisyllabic suffixes, when it takes full low pitch.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.