낙동강
Korean
Alternative forms
- 락동강 (洛東江, Rakdonggang) (North Korea)
Etymology
Sino-Korean word from 洛東江, from 洛 (“toponym”) + 東 (“east”) + 江 (“river”).
The river was anciently most often called 黃山江, modern Korean reading 황산강 (Hwangsan'gang). The modern name first appears in the fifteenth century. Two suggestions have traditionally been proposed as to the first element:
- From 낙양(洛陽), an alternative name of Sangju, a major town on this river. Suggested in Yi Jung-hwan's 택리지/擇里志 Taengniji, 1758, and other Early Modern sources.
- From 가락(駕洛), an alternative name of 가야 (伽倻, Gaya), an ancient ethnic group living west of this river. Suggested in Jeong Yakyong's 아방강역고/我邦疆域考 Abang gang'yeokgo, c. 1812.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [na̠k̚t͈o̞ŋɡa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [낙똥강]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | Nakdonggang |
Revised Romanization (translit.)? | Nagdonggang |
McCune–Reischauer? | Naktonggang |
Yale Romanization? | naktongkang |
Derived terms
- 낙동강 오리알 (Nakdonggang orial, “loner, outcast”, literally “duck's egg on the Nakdong”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.