頂く
Japanese
Kanji in this term |
---|
頂 |
いただ Grade: 6 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
戴く |
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of "頂く"
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
頂く | いただく | [ìtádákú] |
Imperative (命令形) | 頂け | いただけ | [ìtádáké] |
Key constructions | |||
Passive | 頂かれる | いただかれる | [ìtádákárérú] |
Causative | 頂かせる | いただかせる | [ìtádákásérú] |
Potential | 頂ける | いただける | [ìtádákérú] |
Volitional | 頂こう | いただこー | [ìtádákóꜜò] |
Negative | 頂かない | いただかない | [ìtádákánáí] |
Negative perfective | 頂かなかった | いただかなかった | [ìtádákánáꜜkàttà] |
Formal | 頂きます | いただきます | [ìtádákímáꜜsù] |
Perfective | 頂いた | いただいた | [ìtádáítá] |
Conjunctive | 頂いて | いただいて | [ìtádáíté] |
Hypothetical conditional | 頂けば | いただけば | [ìtádákéꜜbà] |
Verb
頂く • (itadaku) transitive godan (stem 頂き (itadaki), past 頂いた (itadaita))
- to place on or above one's head
- 王冠を頂く
- ōkan o itadaku
- to wear a crown
- 雪を頂いた山々
- yuki o itadaita yamayama
- mountains with snow on top → snowy mountains
- 星を頂いて夜道を行く
- hoshi o itadaite yomichi o yuku
- to travel at night with stars above one's head
- 王冠を頂く
- (humble) to receive; humble version of 貰う (morau, “to get, to receive”)
- 支持をいただいた。
- Shiji o itadaita.
- (We) received support.
- 支持をいただいた。
- (humble) to take food or drink: to eat, to drink
- この後、スタッフが美味しくいただきました。
- Kono ato, sutaffu ga oishiku itadakimashita.
- The staff enjoyed it later.
- この後、スタッフが美味しくいただきました。
Usage notes
This term is more often spelled in hiragana. The humble one is the receiver; if this term is used when asking if someone else would like to receive something, it can be interpreted as supercilious. To honor the receiver, use:
- Humble form of "to give", e.g. 差し上げる (sashiageru).
- Honorific form of "to receive", e.g. お納めになる (o osame ni naru).
Conjugation
Conjugation of "頂く" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 頂か | いただか | itadaka |
Ren’yōkei ("continuative") | 頂き | いただき | itadaki |
Shūshikei ("terminal") | 頂く | いただく | itadaku |
Rentaikei ("attributive") | 頂く | いただく | itadaku |
Kateikei ("hypothetical") | 頂け | いただけ | itadake |
Meireikei ("imperative") | 頂け | いただけ | itadake |
Key constructions | |||
Passive | 頂かれる | いただかれる | itadakareru |
Causative | 頂かせる 頂かす |
いただかせる いただかす |
itadakaseru itadakasu |
Potential | 頂ける | いただける | itadakeru |
Volitional | 頂こう | いただこう | itadakō |
Negative | 頂かない | いただかない | itadakanai |
Negative continuative | 頂かず | いただかず | itadakazu |
Formal | 頂きます | いただきます | itadakimasu |
Perfective | 頂いた | いただいた | itadaita |
Conjunctive | 頂いて | いただいて | itadaite |
Hypothetical conditional | 頂けば | いただけば | itadakeba |
Derived terms
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.