泥棒を捕らえて縄を綯う
Japanese
Kanji in this term | ||||
---|---|---|---|---|
泥 | 棒 | 捕 | 縄 | 綯 |
どろ Grade: S |
ぼう Grade: 6 |
と Grade: S |
なわ Grade: 4 |
な Hyōgaiji |
kun’yomi | on’yomi | kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
泥棒を捕らえて繩を綯う (kyūjitai) 泥棒を捕らえて縄をなう |
Etymology
Phrase consisting of 泥棒 (dorobō, “thief”) + を (o, object particle) + 捕らえて (toraete, conjunctive form of 捕らえる (toraeru, “to capture”)) + 縄 (nawa, “rope”) + を (o, object particle) + 綯う (nau, “to plait, to twist together”).[1]
Literally, “capture a thief, and then plait the rope.” Compare English put the cart before the horse.
Phrase
泥棒を捕らえて縄を綯う • (dorobō o toraete nawa o nau)
- (figurative, idiomatic) to make one's preparations after events have already begun: to put the cart before the horse, to start something in the eleventh hour
Synonyms
- 盗人を捕らえて縄を綯う (nusubito o toraete nawa o nau)
See also
- 泥縄 (doronawa)
- 泥縄式 (doronawashiki)
References
- “泥棒を捕らえて縄を綯う”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.