文言
Chinese
language; culture; writing language; culture; writing; formal; literary; gentle |
to speak; to say; talk to speak; to say; talk; word | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (文言) |
文 | 言 |
Pronunciation
Noun
文言
- Literary Chinese (literary language used from the fall of the Han dynasty (220 C.E.) to the early 20th century)
- Classical Chinese (literary language used in old China)
Usage notes
Careful usage distinguishes between 文言 (wényán) (literary writing, used from the fall of the Han dynasty (220 C.E.) to the early 20th century) on the one hand, and 古文 (gǔwén, “Ancient Writing”) or, formally, 古典漢語/古典汉语 (gǔdiǎn hànyǔ, “Classical Chinese”) (Classical Chinese, used from the Zhou Dynasty (1045 B.C.E.) (especially the Spring and Autumn Period), through to the end of the Han Dynasty (220 C.E.)) on the other. However, the terms are often conflated.
Derived terms
- 文言文 (wényánwén)
Japanese
Pronunciation
Noun
文言 • (mongon)
- wording (esp. of written text); words
- Synonym: 文句 (monku)
-
- 矢文、矢のさきに手紙が挾んである。開いてみると「明夜、残余の首頂戴に参堂、御用意あれ」――何とも不気味な、人を食った文言である。
- Yabumi, ya no saki ni tegami ga hasande aru. Hiraite miru to “myōya, zan'yo no kubi chōdai ni sandō, go-yōi are”――nan to mo bukimi na, hito o kutta mongon de aru.
- A letter was fixed to the front end of the arrow. They opened it and it read, “Tomorrow night, we will visit to collect the remaining heads. Be prepared.” The words were unspeakably eerie and taunting.
- 矢文、矢のさきに手紙が挾んである。開いてみると「明夜、残余の首頂戴に参堂、御用意あれ」――何とも不気味な、人を食った文言である。
Pronunciation
Noun
文言 • (bungen)
- wording (esp. of written text); words
- Classical Chinese; classical Chinese literary style; traditional written Chinese
- Antonym: 白話 (hakuwa)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
文 | 言 |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.