抱佛腳

See also: 抱佛脚

Chinese

 
to hold; to carry (in one's arms); to hug or embrace
to hold; to carry (in one's arms); to hug or embrace; surround; cherish
Buddha; Buddhism role; foot; base
trad. (抱佛腳)
simp. (抱佛脚)
alternative forms 抱佛跤 Min
抱佛骹 Min
Literally: “to grab the Buddha's foot”.

Etymology

The sense of "profess Buddhism" was attested in Meng Jiao's poem:

垂老抱佛腳黃經。 [Classical Chinese, trad.]
垂老抱佛脚黄经。 [Classical Chinese, simp.]
From: Meng Jiao, 《讀經》
Chuílǎo bào fó jiǎo, jiào qī dú huángjīng. [Pinyin]
I grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.

The sense of "to do something at last minute" is short for 平時不燒香,臨時抱佛腳平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo), an idiom which was derived from the above poem.

Pronunciation


Verb

抱⫽佛腳 (verb-object)

  1. to leave something to do at the last minute; to make a last-minute effort
  2. (original meaning, now rare) to profess Buddhism

Synonyms

Derived terms

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.