御守

Chinese

defend; imperial; to drive to guard
trad. (御守)
simp. #(御守)
anagram 守御

Etymology

Orthographic borrowing from Japanese 御守 (o-mamori).

Pronunciation


Noun

御守

  1. Japanese talisman

Japanese

Kanji in this term

Grade: S
まも(り)
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling
お守り
御守 (omamori): a lucky charm dedicated to success in one's studies.

Etymology

Compound of (o-, honorific prefix) + 守り (mamori, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 守る (mamoru, to protect, to watch over)).[1][2]

Pronunciation

  • (Tokyo) まもり [òmámórí] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [o̞ma̠mo̞ɾʲi]

Noun

()(まもり) • (omamori) 

  1. a protective amulet or talisman, a lucky charm

See also

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.