夕立は馬の背を分ける

Japanese

Kanji in this term
ゆう
Grade: 1
たち > だち
Grade: 1
うま
Grade: 2

Grade: 6

Grade: 2
kun’yomi

Alternative forms

Etymology

Idiom consisting of 夕立 (evening shower) + (topic marker) + 馬の背 (horseback) + (direct object marker) + 分ける (to divide) Literally: the evening shower divided the horseback into two parts, one side that receives the rain but not the other side.

Proverb

(ゆう)(だち)(うま)()()ける • (yūdachi wa uma no se o wakeru) 

  1. summer evening shower drenches one side of the street, leaving the other side dry.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.