呪い

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
のろ
Grade: S
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 呪う (norou, to curse someone or something).[1]

Alternative forms

Pronunciation

Noun

(のろ) • (noroi) のろひ (norofi)?

  1. (fantasy, occult) a curse (supernatural detriment)
  2. a spell (evil magic)
Synonyms

Etymology 2

Kanji in this term
まじな
Grade: S
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 呪う (majinau, to use a charm, to use magic).[1]

Alternative forms

Pronunciation

Noun

(まじな) • (majinai) まじなひ (mazinafi)?

  1. (fantasy, occult) incantation, magic spell
    • 2007, 新時代日漢辭典新时代日汉辞典 (Xīn Shídài Rì-hàn Cídiǎn), 1st edition, 大新書局大新书局 (Dàxīn Shūjú), →ISBN:
      (まじな)(びょう)()(なお)
      Majinai de byōki o naosu
      Use spells to cure illness
  2. deception, manipulation of someone
Usage notes
  • The kanji spelling 呪い is more commonly read as noroi (“curse”) in modern Japanese. Consequently, the majinai reading is more commonly spelled in kana.
  • But when with the honorific prefix , お呪い is always read as おまじない
Derived terms

See also

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.