人生何處不相逢
See also: 人生何处不相逢
Chinese
life | what place; where | not; no | to meet by chance; to bump into each other; to run into each other | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (人生何處不相逢) | 人生 | 何處 | 不 | 相逢 | |
simp. (人生何处不相逢) | 人生 | 何处 | 不 | 相逢 | |
Literally: “in life, where will you not run into other people?”. |
Etymology
From the poem 《金柅園》 attributed to Yan Shu (991–1055).[1][2] The line was a tribute to (and reversal of) Li Shangyin's line 人生何處不離群 ("Where, in one's lifetime, can be spared the pain of parting?") from the poem 《杜工部蜀中離席》 (A Farewell Banquet in Shu, after the Style of Du Fu).
Pronunciation
Proverb
人生何處不相逢
- even if you are separated from somebody by a great distance, there is always a chance that you may bump into them someday; it's a small world
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.