ペケ
Japanese
Etymology
Possible sources include Malay pergi (“to go, go away”, perhaps via regional Pontianak variant pegi) or Mandarin 不可 (bùkě, “cannot; should not, must not”).[3][4]
First attested in 1860.[1]
Inflection
Inflection of ペケ
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | ペケだろ | peke daro | |
Continuative (連用形) | ペケで | peke de | |
Terminal (終止形) | ペケだ | peke da | |
Attributive (連体形) | ペケな | peke na | |
Hypothetical (仮定形) | ペケなら | peke nara | |
Imperative (命令形) | ペケであれ | peke de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | ペケではない ペケじゃない |
peke de wa nai peke ja nai | |
Informal past | ペケだった | peke datta | |
Informal negative past | ペケではなかった ペケじゃなかった |
peke de wa nakatta peke ja nakatta | |
Formal | ペケです | peke desu | |
Formal negative | ペケではありません ペケじゃありません |
peke de wa arimasen peke ja arimasen | |
Formal past | ペケでした | peke deshita | |
Formal negative past | ペケではありませんでした ペケじゃありませんでした |
peke de wa arimasen deshita peke ja arimasen deshita | |
Conjunctive | ペケで | peke de | |
Conditional | ペケなら(ば) | peke nara (ba) | |
Provisional | ペケだったら | peke dattara | |
Volitional | ペケだろう | peke darō | |
Adverbial | ペケに | peke ni | |
Degree | ペケさ | pekesa |
Noun
ペケ • (peke)
References
- “ペケ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- “ペケ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Further reading
- Entry at Nihon Jiten (in Japanese)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.