まみれる
Japanese
Alternative spelling |
---|
塗れる |
Etymology
From older form まみる (mamiru).[1][2][3] First cited to a text from the mid 900s CE.[1]
Development
Natural progression from Old and Classical Japanese 下二段活用 (shimo nidan katsuyō, “lower bigrade conjugation”) verbs ending in -u to modern Japanese 下一段活用 (shimo ichidan katsuyō, “lower monograde conjugation”) verbs ending in -eru.
Conjugation
Conjugation of "まみれる" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | まみれ | mamire | ||
Ren’yōkei ("continuative") | まみれ | mamire | ||
Shūshikei ("terminal") | まみれる | mamireru | ||
Rentaikei ("attributive") | まみれる | mamireru | ||
Kateikei ("hypothetical") | まみれれ | mamirere | ||
Meireikei ("imperative") | まみれよ¹ まみれろ² |
mamireyo¹ mamirero² | ||
Key constructions | ||||
Passive | まみれられる | mamirerareru | ||
Causative | まみれさせる まみれさす |
mamiresaseru mamiresasu | ||
Potential | まみれられる まみれれる³ |
mamirerareru mamirereru³ | ||
Volitional | まみれよう | mamireyō | ||
Negative | まみれない まみれぬ まみれん |
mamirenai mamirenu mamiren | ||
Negative continuative | まみれず | mamirezu | ||
Formal | まみれます | mamiremasu | ||
Perfective | まみれた | mamireta | ||
Conjunctive | まみれて | mamirete | ||
Hypothetical conditional | まみれれば | mamirereba | ||
¹ Written imperative ² Spoken imperative ³ Colloquial potential |
Idioms
- 一敗地に塗れる (ippai chi ni mamireru): “one loss, smeared in dirt” → “to be completely defeated in one go”
Related terms
- まびれる (mabireru)
- まぶれる (mabureru)
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.