なるべく
Japanese
Alternative spellings |
---|
成る可く なる可く |
Etymology
From なる (naru, “to become”) + べく (beku, adverbial form of べし (beshi, “possible, able; should”)).[1][2]
First cited to the 1890s.[1]
Pronunciation
Adverb
なるべく • (naru beku)
- [from 1890s] as... as possible
- なるべく早くおいでください。
- Naru beku hayaku oide kudasai.
- Please come as soon as possible/as soon as you can.
- なるべく早くおいでください。
- [from 1890s] if possible
- なるべくなら明日までに欲しいのですが。
- Naru beku nara ashita made ni hoshii no desu ga.
- I'd like to have it by tomorrow, if possible.
- なるべくなら明日までに欲しいのですが。
Synonyms
References
- “成る可く”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.