うれい
Japanese
Etymology
Alternative spellings |
---|
憂い 愁い 患い |
/ureɸe/ → /ureɸi/ → /urei/
Shift from 憂え (uree), the 未然形 (mizenkei, “irrealis form”) and 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 憂える (ureeru, “to be worried (about); grieve, lament”).[1][2]
Pronunciation
Derived terms
- 憂い顔 (ureigao)
- 後顧の憂い (kōko no urei)
Proverbs
- 酒は憂いの玉箒 (sake wa urei no tamabahaki)
- 天下の憂いに先立ちて憂い、天下の楽しみに後れて楽しむ (tenka no urei ni sakidachite urei, tenka no tanoshimi ni okurete tanoshimu)
- 遠き慮りなければ必ず近き憂いあり (tōki omonpakari nakereba kanarazu chikaki urei ari)
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.