ἀμείβω

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *h₂meygʷ-.

Pronunciation

 

Verb

ᾰ̓μείβω • (ameíbō)

  1. (active voice)
    1. (transitive) to exchange [+accusative and genitive = something for something]
      1. (transitive) to give in exchange often with the preposition ἀντί (antí)
      2. (transitive) to take in exchange
    2. (transitive) to pass in or out of a house
  2. (middle voice)
    1. (intransitive) to do in turn or alternately, alternate, move crosswise
    2. (transitive) to reply, answer (also in compounds)
      • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 1.121:
        Τὸν δ’ ἠμείβετ’ ἔπειτα ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύς·
        Tòn d’ ēmeíbet’ épeita podárkēs dîos Akhilleús;
        Then swift-footed divine Achilles answered him:
      • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 1.49, ([= 1.87, 1.336, 13.329, 13.392, 13.420; Il. 5.825]):
        τὸν δ’ ἠμείβετ’ ἔπειτα θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη·
        tòn d’ ēmeíbet’ épeita theà glaukôpis Athḗnē;
        Then the bright-eyed goddess Athena answered him:
    3. (transitive) repay, requite [+accusative and dative = someone for something]

Inflection

  • ἀμοιβή (amoibḗ, exchange)
  • ἀμοιβαῖος (amoibaîos, retributive)
  • ἀμοιβός (amoibós, one who exchanges)
  • ἀμοιβήδην (amoibḗdēn, alternately)

Descendants

  • Greek: αμείβω (ameívo)

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.