ἀγάπη
See also: αγάπη
Ancient Greek
Etymology
From the verb ἀγαπάω (agapáō, “to love”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.ɡá.pɛː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /aˈɡa.pe̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /aˈɣa.pi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /aˈɣa.pi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /aˈɣa.pi/
Noun
ᾰ̓γᾰ́πη • (agápē) f (genitive ᾰ̓γᾰ́πης); first declension
- love, affection, esteem
- (Christianity) specifically, the love between God and humanity, good will, benevolence
- (Christianity, in the plural) Christian love feasts
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ ᾰ̓γᾰ́πη hē agápē |
τὼ ᾰ̓γᾰ́πᾱ tṑ agápā |
αἱ ᾰ̓γᾰ́παι hai agápai | ||||||||||
Genitive | τῆς ᾰ̓γᾰ́πης tês agápēs |
τοῖν ᾰ̓γᾰ́παιν toîn agápain |
τῶν ᾰ̓γᾰπῶν tôn agapôn | ||||||||||
Dative | τῇ ᾰ̓γᾰ́πῃ têi agápēi |
τοῖν ᾰ̓γᾰ́παιν toîn agápain |
ταῖς ᾰ̓γᾰ́παις taîs agápais | ||||||||||
Accusative | τὴν ᾰ̓γᾰ́πην tḕn agápēn |
τὼ ᾰ̓γᾰ́πᾱ tṑ agápā |
τᾱ̀ς ᾰ̓γᾰ́πᾱς tā̀s agápās | ||||||||||
Vocative | ᾰ̓γᾰ́πη agápē |
ᾰ̓γᾰ́πᾱ agápā |
ᾰ̓γᾰ́παι agápai | ||||||||||
Notes: |
|
Descendants
Further reading
- “ἀγάπη”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀγάπη”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἀγάπη in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ἀγάπη in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G26 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- ἀγάπη in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.