ᬧᬸᬯᬓ᭄
Balinese
Native scripts | |
---|---|
Balinese script | ᬧᬸᬯᬓ᭄ |
Romanization | puak (standard), poeak (obsolete Dutch colonial spelling) |
Etymology
Borrowed from Malay puak (“tribe, clan; faction”), from Thai พวก (pûuak, “group, party”), from Angkorian Old Khmer vvak, vvāk, vok, bok (“to come together; to assemble; to congregate; group; company; gathering; assemblage”) (Modern Khmer ពួក (puək)), which is from Pre-Angkorian Old Khmer vok (“ibid.”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpʊ.ˈʌk̚]
- Hyphenation: pu‧ak
Derived terms
- kapuak
- kapuakan
- mapuak (“clustered”)
- puaka
- puakan
- puakang
- puakanga
Further reading
- “puak” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Indonesian island of Bali: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.