ភូមិ
Khmer
Alternative forms
- ភូមិ៍ (phumិ
៍)
Pronunciation
|
Pali
Alternative forms
Declension
Declension table of "ភូមិ" (feminine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ភូមិ (bhūmi) | ភូមិយោ (bhūmiyo) or ភូមី (bhūmī) |
Accusative (second) | ភូមិំ (bhūmiṃ) | ភូមិយោ (bhūmiyo) or ភូមី (bhūmī) |
Instrumental (third) | ភូមិយា (bhūmiyā) | ភូមីហិ (bhūmīhi) or ភូមីភិ (bhūmībhi) |
Dative (fourth) | ភូមិយា (bhūmiyā) | ភូមីនំ (bhūmīnaṃ) |
Ablative (fifth) | ភូមិយា (bhūmiyā) or ភូម្យា (bhūmyā) | ភូមីហិ (bhūmīhi) or ភូមីភិ (bhūmībhi) |
Genitive (sixth) | ភូមិយា (bhūmiyā) | ភូមីនំ (bhūmīnaṃ) |
Locative (seventh) | ភូមិយា (bhūmiyā) or ភូមិយំ (bhūmiyaṃ) or ភូម្យំ (bhūmyaṃ) | ភូមីសុ (bhūmīsu) |
Vocative (calling) | ភូមិ (bhūmi) | ភូមិយោ (bhūmiyo) or ភូមី (bhūmī) |
Sanskrit
Alternative forms
Alternative scripts
- ভূমি (Assamese script)
- ᬪᬹᬫᬶ (Balinese script)
- ভূমি (Bengali script)
- 𑰥𑰳𑰦𑰰 (Bhaiksuki script)
- 𑀪𑀽𑀫𑀺 (Brahmi script)
- ဘူမိ (Burmese script)
- भूमि (Devanagari script)
- ભૂમિ (Gujarati script)
- ਭੂਮਿ (Gurmukhi script)
- 𑌭𑍂𑌮𑌿 (Grantha script)
- ꦨꦹꦩꦶ (Javanese script)
- 𑂦𑂴𑂧𑂱 (Kaithi script)
- ಭೂಮಿ (Kannada script)
- ຠູມິ (Lao script)
- ഭൂമി (Malayalam script)
- ᢨᡠᡠᠮᡳ (Manchu script)
- 𑘥𑘴𑘦𑘱 (Modi script)
- ᠪᠾᠤᠤᠮᠢ (Mongolian script)
- 𑧅𑧕𑧆𑧒 (Nandinagari script)
- 𑐨𑐹𑐩𑐶 (Newa script)
- ଭୂମି (Odia script)
- ꢩꢹꢪꢶ (Saurashtra script)
- 𑆨𑆷𑆩𑆴 (Sharada script)
- 𑖥𑖳𑖦𑖰 (Siddham script)
- භූමි (Sinhalese script)
- 𑩳𑩒𑩛𑩴𑩑 (Soyombo script)
- 𑚡𑚱𑚢𑚮 (Takri script)
- பூ⁴மி (Tamil script)
- భూమి (Telugu script)
- ภูมิ (Thai script)
- བྷཱུ་མི (Tibetan script)
- 𑒦𑒴𑒧𑒱 (Tirhuta script)
- 𑨡𑨃𑨊𑨢𑨁 (Zanabazar Square script)
Noun
ភូមិ • (bhū́mi) stem, f
- Khmer script form of भूमि (“ground”)
- 900-1100 AD; copied later, Arlo Griffiths, Kunthea Chhom, “A problematic inscription (K.1237)”, in Udaya: Journal of Khmer Studies, volume 14 (PDF), Yosothor, published 2019, halshs-02168837, page 10:
- វិវធ៌យន្តិយេទេវ
ភូមិទាសាំគ្ច*ធាម្ម៌ិកាះ
ស្វគ្គ៌េតេសវ្វ៌ទេវេន
បូជ្យន្តាន្និត្យសំបទះ ៕
* Read គ្ច as ឝ្ច- vivardhayanti ye deva
bhūmidāsāṃś ca dhārmmikāḥ
svargge te sarvvadevena
pūjyantān nityasaṃpadaḥ ॥ - The pious ones who make the god's land and servants prosper, may they be honoured in heaven by all the gods and always be prosperous.
- vivardhayanti ye deva
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.