ดำเนิน
Thai
Pronunciation
Orthographic | ดำเนิน ɗ å e n i n | |
Phonemic | ดำ-เนิน ɗ å – e n i n | |
Romanization | Paiboon | dam-nəən |
Royal Institute | dam-noen | |
(standard) IPA(key) | /dam˧.nɤːn˧/(R) |
Etymology 1
From Old Khmer tanmer (“hike, march; journey or travel on foot”), an extended form of ter (“to go on foot; to march; to walk; etc”), from which Thai เดิน (dəən) was derived. Cognate with Modern Khmer ដំណើរ (dɑmnaə).
Usage notes
- The royal noun can be made a royal verb by adding the royal auxiliary verb ทรง (song) before it. For example, ทรงพระดำเนิน (song prá-dam-nəən) means "to walk" (used of a royal person).
- Despite this royal noun originally meaning "walking", the royal verb เสด็จพระราชดำเนิน (sà-dèt-prá-râat-chá-dam-nəən) means "to go, move, or travel (by whatever means)".
Verb
ดำเนิน • (dam-nəən) (abstract noun การดำเนิน)
Derived terms
- ดำเนินคดี (dam-nəən-ká-dii)
- ดำเนินสะดวก
- ราชดำเนิน
- เสด็จพระราชดำเนิน
Related terms
- เดิน (dəən)
- ถเมิน
Etymology 2
Uncertain.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.