शम्

Sanskrit

Alternative scripts

Etymology 1

From Proto-Indo-European *ḱemh₂- (to toil, to exert oneself). Cognate with Ancient Greek κάμνω (kámnō, to labour, to work hard).

Root

शम् • (śam)

  1. to toil at, fatigue or exert one's self (especially in performing ritual acts)
  2. to prepare, arrange
  3. to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet, calm, satisfied or contented
  4. to cease, be allayed or extinguished
  5. to put an end to, hurt, injure, destroy
  6. to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle
  7. to kill, slay, destroy, remove, extinguish
  8. to leave off, desist
  9. to conquer, subdue
  10. to be entirely appeased or extinguished
Inflection

Forms of Sanskrit verbs are numerous and complicated. The following conjugation shows only a subset of all forms and should be treated as a guide.

Nonfinite Forms: शन्तुम् (śantum)
Undeclinable
Infinitive शन्तुम्
śantum
Gerund शमित्वा / शान्त्वा / शामम्
śamitvā / śāntvā / śāmam
Participles
Masculine/Neuter Gerundive शम्य / शन्तव्य / शमनीय
śamya / śantavya / śamanīya
Feminine Gerundive शम्या / शन्तव्या / शमनीया
śamyā / śantavyā / śamanīyā
Masculine/Neuter Past Passive Participle शमित / शान्त
śamita / śānta
Feminine Past Passive Participle शमिता / शान्ता
śamitā / śāntā
Masculine/Neuter Past Active Participle शमितवत्
śamitavat
Feminine Past Active Participle शमितवती
śamitavatī
Derived terms
Primary Verbal Forms
  • शाम्यति (śāmyati, Present)
  • शम्यति (śamyati, Present)
  • शिम्यति (śimyati, Present)
  • शम्नाति (śamnāti, Present)
  • शशाम (śaśāma, Perfect)
Derived Nominal Forms
Prefixed Root Forms

Etymology 2

From an earlier *श्वम् (śvam), from Proto-Indo-Iranian *ćwamH-, from Proto-Indo-European *ḱewh₁- (to swell, to be strong). Compare श्वयति (śvayati), Avestan 𐬯𐬞𐬇𐬧 (spə̄ṇ, beneficial).

Pronunciation

Adverb

शम् • (śám)

  1. auspiciously, fortunately, happily, well
Derived terms

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.