ܐܠܗܐ ܢܛܪ ܠܘܟ
Assyrian Neo-Aramaic
Assyrian Neo-Aramaic phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
Literally, “May God protect you.”
Phrase
ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܸܪ ܠܘܿܟ݂ • (allāhā nāṭir lōḵ)
- short prayer often used to wish protection and/or give thanks
Usage notes
- This is the masculine singular form; the feminine singular is ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܸܪ ܠܵܟ݂ܝ (allāhā nāṭir lāḵ), and the plural is ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܸܪ ܠܟ݂ܘܿܢ (allāhā nāṭir lḵōn).
- Additional words may be added to this phrase such as ܘܝܵܠ̈ܕ݇ܘܿܟ݂ ― w-yālōḵ ― and your children and/or ܘܒܲܝܬܘܿܟ݂ ― w-baytōḵ ― and your household
- A common reply is ܘܢܵܛܸܪ ܠܘܿܟ݂ (w-nāṭir lōḵ, “And may He protect you.”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.