ܐܕܝܘܡ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

ܐܸܕ (id, this) + the absolute state of ܝܵܘܡܵܐ (yāwmā, day); compare Turoyo ܐܱܕܝܱܘܡܰܐ (ädyäwma), Classical Syriac ܝܲܘܡܵܢܵܐ (yawmānā, literally This day), Arabic اَلْيَوْم (al-yawm), and Hebrew הַיּוֹם (hayóm).

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [ʔɪd.joːm.]
  • (Bohtan) IPA(key): [diːju]
  • (Urmian) IPA(key): [ʔʊd.jʊː]
  • (Tyari) IPA(key): [ʔɪd.jawː]
  • (Tkhuma) IPA(key): [ʔɪd͡ʒ.joː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [ʔɪd.juː]

Adverb

ܐܸܕܝܘܿܡ • (idyōm)

  1. today
    Coordinate terms: ܡܢܵܬ݂ܡܵܠܝܼ (mnāṯmālī, ereyesterday), ܬܸܡܵܠ (timmāl, yesterday), ܡܚܵܪ (mḥār, tomorrow), ܡܚܵܪܬܹܝܢ (mḥārtēn, overmorrow)
    ܐܸܕܝܘܿܡ ܥܹܐܕ݂ ܡܵܘܠܵܕ݂ܝܼ ܝܠܹܗ.idyōm ˁēḏ māwlāḏī ìlēh.Today is my birthday.
    ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܝܼ ܐܸܕܝܘܿܡ ܡܸܛܠ ܝܕ݂ܝܼܥ ܠܝܼ ܕܝܼܘܸܬ ܗ݇ܘܵܐ ܠܲܐܟ݂ܵܐ.ṯē lī idyōm miṭṭul ḏīˁ lī d-īwet wā laˀḵā.I came today because I knew you were here.
    • Matthew 6:11:
      ܗܲܒ݂݇ܠ ܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܕܣܘܼܢܩܵܢܲܢ ܐܸܕܝܘܿܡ ܝܵܘܡܵܐ.
      hal lan laḥmā d-sunqānan idyōm yāwmā.
      Give us today the bread that we need.
  • ܐܸܕܠܹܝܠ (idlēl, tonight)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.