ܐܕܝ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
Clipping of ܐܵܕܝܼܵܐ (ādīyā, “now”)
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ʔaːdiː]
Adverb
ܐܵܕܝܼ • (ādī)
- then, so, well, well then, hence acknowledgement of previous statement
- ܐܵܕܝܼ، ܦܵܝܫܲܚ ܠܲܐܟ݂ܵܐ ܐܸܕܠܲܝܠܹܐ.
- ādī, pāyšaḥ laˀḵā idlaylē.
- Well then, let's stay here tonight.
- now Used to introduce a point, a qualification of what has previously been said, a remonstration or a rebuke.
- ܐܵܕܝܼ، ܟܹܐ ܒܵܥܲܚ ܡܸܢܕܝܼ ܪܹܝܫܵܝܵܐ ܩܵܐ ܝܵܠܲܕ݇ܢ̈.
- ādī, kē bāˁaḥ mindī rēšāyā qā yālan.
- Now, we all want what is best for our children.
- now Used to indicate a context of urgency.
- ܫܲܦܝܼܪ، ܐܵܕܝܼ ܒܸܬ ܐܵܙܹܠ݇ܢ. ― šapīr, ādī bit āzēn. ― Okay, I will go now.
- ܐܵܕܝܼ ܫܡܹܥ، ܘܵܠܹܐ ܕܥܵܒ݂ܕܲܚ ܚܲܕ݇ ܡܸܢܕܝܼ ܩܵܐ ܒܘܼܬ ܗܵܕܵܟ݂.
- ādī šmēˁ, wālē dˁāḇdaḥ ḥa mindī qā būt hādāḵ.
- Now listen, we must do something about this.
See also
- ܗ̇ܝܼܓܵܗ (hīgāh)
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ʔaddaj]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.