گرسنه

Persian

Etymology

Seemingly inherited from Middle Persian [script needed] (gwlsk /⁠gursag⁠/, hungry), but the correspondence is irregular.[1] Apparently influenced by (and probably from the same origin as) the synonym Middle Persian [Book Pahlavi needed] (gwšnk' /⁠gušnag⁠/, hungry), which is the source for the regular modern colloquial word گشنه (gošne, hungry).

Pronunciation

  • (file)
 
  • (Dari, formal) IPA(key): [ɡʊ.ɾɪs.nǽ]
    • (Kabuli) IPA(key): [ɡʊʃ.nǽ]
    • (Hazaragi) IPA(key): [ɡu.ɾis.nǽ]
 

Readings
Classical reading? gurusna
Dari reading? gurisna
Iranian reading? gorosne
Tajik reading? gurusna

Adjective

Dari گرسنه
Iranian Persian
Tajik гурусна

گُرُسنه • (gorosne) (comparative گُرُسنه‌تَر (gorosne-tar), superlative گُرُسنه‌تَرین (gorosne-tarin))

  1. (literary) hungry
    گرسنه هستم. (literary)gorosne hastam.I am hungry.
    گشنمه. (colloquial Iranian)gošna-m-e.I'm hungry.

Usage notes

  • گشنه (gošne), which is actually from a different Middle Persian word, is used colloquially in both Iran and Afghanistan. However, گشنه (gošne) is usually considered the colloquial form of گرسنه (gorosne) rather than a different word.

Derived terms

References

  1. MacKenzie, D. N. (1971) “gursag”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.