پسر
Persian
Etymology
From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (BREl) / [Book Pahlavi needed] (pwsl /pusar/, “son”), formed from 𐭡𐭥𐭤 (pus [BRE], “son”) on the model of kinship term pairs such as [Book Pahlavi needed] (AH), [script needed] (blʾtl' /brādar/). The Middle Persian is in turn from Old Persian 𐎱𐎢𐏂 (p-u-ç /puça/). Cognate of Sanskrit पुत्र (putra).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [pu.saɾ], [pi.saɾ]
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰʊ.säɾ], [pʰɪ.säɾ]
- (Kabuli) IPA(key): [pʰʊ.säɾ], [pʰɪ.säɾ]
- (Hazaragi) IPA(key): [pʰu.säɾ], [pʰi.säɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [pʰe.sæɹ]
- (Tehrani) IPA(key): [pʰo.sæɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰi.säɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | pusar, pisar |
Dari reading? | pusar, pisar |
Iranian reading? | pesar |
Tajik reading? | pisar |
- (dialectal, Isfahani) IPA(key): /peˈseɾ/
Audio (file)
Derived terms
- آقاپسر (âğa-pesar, “young man”)
- دوستپسر (dust-pesar, “boyfriend”)
- پسرانه (pesarâne, “for boys, boyish”)
- پسرباره (pesar-bâre, “pederast”)
- پسرباز (pesar-bâz, “pederast”)
- پسربچّه (pesar-bačče, “kid, baby boy”)
- پسرخاله (pesar-xâle, “cousin”)
- پسرخوانده (pesar-xânde, “stepson”)
- پسردایی (pesar-dâyi, “cousin”)
- پسرعمه (pesar-amme, “cousin”)
- پسرعمو (pesar-amu, “cousin”)
- پسرک (pesarak, “kid”)
- گلپسر (gol-pesar, “a good boy, a nice fellow”)
Further reading
- MacKenzie, D. N. (1971) “pusar”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian پسر (pusar, pisar). Cognate of Sanskrit पुत्र (putra).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /pɪ.səɾ/
- Rhymes: -əɾ
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.