ودع
Arabic
Etymology
Root |
---|
و د ع (w-d-ʕ) |
From Proto-Semitic *wadaʕ- attested in every corner of the Semitic language area with the meaning “to know”, apparently with desert-specific meaning specialization in Arabic of a thing being “left” somewhere being equated with remembering and “knowing” where it is. The sea-shell is also so called due to being “left over” by nature or placed on amulets; supposedly دَعَا (daʕā, “to call”) is from the current imperative usage.
Verb
وَدَعَ • (wadaʕa) I, non-past يَدَعُ (yadaʕu) (now only used in the present and imperative)
Conjugation
Conjugation of
وَدَعَ
(form-I assimilated, verbal noun وَدْع)verbal noun الْمَصْدَر |
wadʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
وَادِع wādiʕ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَوْدُوع mawdūʕ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | وَدَعْتُ wadaʕtu |
وَدَعْتَ wadaʕta |
wadaʕa |
وَدَعْتُمَا wadaʕtumā |
وَدَعَا wadaʕā |
وَدَعْنَا wadaʕnā |
وَدَعْتُمْ wadaʕtum |
وَدَعُوا wadaʕū | |||
f | وَدَعْتِ wadaʕti |
وَدَعَتْ wadaʕat |
وَدَعَتَا wadaʕatā |
وَدَعْتُنَّ wadaʕtunna |
وَدَعْنَ wadaʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔadaʕu |
tadaʕu |
yadaʕu |
تَدَعَانِ tadaʕāni |
يَدَعَانِ yadaʕāni |
nadaʕu |
tadaʕūna |
yadaʕūna | |||
f | tadaʕīna |
tadaʕu |
تَدَعَانِ tadaʕāni |
تَدَعْنَ tadaʕna |
يَدَعْنَ yadaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔadaʕa |
tadaʕa |
yadaʕa |
تَدَعَا tadaʕā |
يَدَعَا yadaʕā |
nadaʕa |
tadaʕū |
yadaʕū | |||
f | tadaʕī |
tadaʕa |
تَدَعَا tadaʕā |
تَدَعْنَ tadaʕna |
يَدَعْنَ yadaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔadaʕ |
tadaʕ |
yadaʕ |
تَدَعَا tadaʕā |
يَدَعَا yadaʕā |
nadaʕ |
tadaʕū |
yadaʕū | |||
f | tadaʕī |
tadaʕ |
تَدَعَا tadaʕā |
تَدَعْنَ tadaʕna |
يَدَعْنَ yadaʕna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | daʕ |
daʕā |
daʕū |
||||||||
f | daʕī |
دَعْنَ daʕna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | وُدِعْتُ wudiʕtu |
وُدِعْتَ wudiʕta |
wudiʕa |
وُدِعْتُمَا wudiʕtumā |
وُدِعَا wudiʕā |
وُدِعْنَا wudiʕnā |
وُدِعْتُمْ wudiʕtum |
وُدِعُوا wudiʕū | |||
f | وُدِعْتِ wudiʕti |
وُدِعَتْ wudiʕat |
وُدِعَتَا wudiʕatā |
وُدِعْتُنَّ wudiʕtunna |
وُدِعْنَ wudiʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔūdaʕu |
tūdaʕu |
yūdaʕu |
تُودَعَانِ tūdaʕāni |
يُودَعَانِ yūdaʕāni |
nūdaʕu |
tūdaʕūna |
yūdaʕūna | |||
f | tūdaʕīna |
tūdaʕu |
تُودَعَانِ tūdaʕāni |
tūdaʕna |
yūdaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔūdaʕa |
tūdaʕa |
yūdaʕa |
تُودَعَا tūdaʕā |
يُودَعَا yūdaʕā |
nūdaʕa |
tūdaʕū |
yūdaʕū | |||
f | tūdaʕī |
tūdaʕa |
تُودَعَا tūdaʕā |
tūdaʕna |
yūdaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔūdaʕ |
tūdaʕ |
yūdaʕ |
تُودَعَا tūdaʕā |
يُودَعَا yūdaʕā |
nūdaʕ |
tūdaʕū |
yūdaʕū | |||
f | tūdaʕī |
tūdaʕ |
تُودَعَا tūdaʕā |
tūdaʕna |
yūdaʕna |
Verb
وَدَّعَ • (waddaʕa) II, non-past يُوَدِّعُ (yuwaddiʕu)
- to take leave; to say goodbye; to bid farewell
Conjugation
Conjugation of
وَدَّعَ
(form-II sound)verbal noun الْمَصْدَر |
tawdīʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُوَدِّع muwaddiʕ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُوَدَّع muwaddaʕ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | وَدَّعْتُ waddaʕtu |
وَدَّعْتَ waddaʕta |
waddaʕa |
وَدَّعْتُمَا waddaʕtumā |
وَدَّعَا waddaʕā |
وَدَّعْنَا waddaʕnā |
وَدَّعْتُمْ waddaʕtum |
وَدَّعُوا waddaʕū | |||
f | وَدَّعْتِ waddaʕti |
وَدَّعَتْ waddaʕat |
وَدَّعَتَا waddaʕatā |
وَدَّعْتُنَّ waddaʕtunna |
وَدَّعْنَ waddaʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuwaddiʕu |
tuwaddiʕu |
yuwaddiʕu |
تُوَدِّعَانِ tuwaddiʕāni |
يُوَدِّعَانِ yuwaddiʕāni |
nuwaddiʕu |
tuwaddiʕūna |
yuwaddiʕūna | |||
f | tuwaddiʕīna |
tuwaddiʕu |
تُوَدِّعَانِ tuwaddiʕāni |
tuwaddiʕna |
yuwaddiʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuwaddiʕa |
tuwaddiʕa |
yuwaddiʕa |
تُوَدِّعَا tuwaddiʕā |
يُوَدِّعَا yuwaddiʕā |
nuwaddiʕa |
tuwaddiʕū |
yuwaddiʕū | |||
f | tuwaddiʕī |
tuwaddiʕa |
تُوَدِّعَا tuwaddiʕā |
tuwaddiʕna |
yuwaddiʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuwaddiʕ |
tuwaddiʕ |
yuwaddiʕ |
تُوَدِّعَا tuwaddiʕā |
يُوَدِّعَا yuwaddiʕā |
nuwaddiʕ |
tuwaddiʕū |
yuwaddiʕū | |||
f | tuwaddiʕī |
tuwaddiʕ |
تُوَدِّعَا tuwaddiʕā |
tuwaddiʕna |
yuwaddiʕna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | waddiʕ |
وَدِّعَا waddiʕā |
وَدِّعُوا waddiʕū |
||||||||
f | وَدِّعِي waddiʕī |
وَدِّعْنَ waddiʕna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | وُدِّعْتُ wuddiʕtu |
وُدِّعْتَ wuddiʕta |
wuddiʕa |
وُدِّعْتُمَا wuddiʕtumā |
وُدِّعَا wuddiʕā |
وُدِّعْنَا wuddiʕnā |
وُدِّعْتُمْ wuddiʕtum |
وُدِّعُوا wuddiʕū | |||
f | وُدِّعْتِ wuddiʕti |
وُدِّعَتْ wuddiʕat |
وُدِّعَتَا wuddiʕatā |
وُدِّعْتُنَّ wuddiʕtunna |
وُدِّعْنَ wuddiʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuwaddaʕu |
tuwaddaʕu |
yuwaddaʕu |
تُوَدَّعَانِ tuwaddaʕāni |
يُوَدَّعَانِ yuwaddaʕāni |
nuwaddaʕu |
tuwaddaʕūna |
yuwaddaʕūna | |||
f | tuwaddaʕīna |
tuwaddaʕu |
تُوَدَّعَانِ tuwaddaʕāni |
tuwaddaʕna |
yuwaddaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuwaddaʕa |
tuwaddaʕa |
yuwaddaʕa |
تُوَدَّعَا tuwaddaʕā |
يُوَدَّعَا yuwaddaʕā |
nuwaddaʕa |
tuwaddaʕū |
yuwaddaʕū | |||
f | tuwaddaʕī |
tuwaddaʕa |
تُوَدَّعَا tuwaddaʕā |
tuwaddaʕna |
yuwaddaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuwaddaʕ |
tuwaddaʕ |
yuwaddaʕ |
تُوَدَّعَا tuwaddaʕā |
يُوَدَّعَا yuwaddaʕā |
nuwaddaʕ |
tuwaddaʕū |
yuwaddaʕū | |||
f | tuwaddaʕī |
tuwaddaʕ |
تُوَدَّعَا tuwaddaʕā |
tuwaddaʕna |
yuwaddaʕna |
Noun
وَدْع or وَدَع • (wadʕ or wadaʕ) m (collective, singulative وَدْع f (wadʕ) or وَدَعَة (wadaʕa))
- seashell, cowry
- 1850, محمد بن عمر التونسي [Muḥammad Ibn-ʿUmar at-Tūnisī ], edited by Humphrey Davies, تشحيذ الأذهان بسيرة بلاد العرب والسودان (Library of Arabic Literature; 15), volume II, New York: NYU Press, published 2018, →ISBN, 3.1.101, page 88:
- ويضعن على رؤوسهنّ تمائم من حبّ نبات يسمّى الشوش وهو حبّ صغير أحمر كالجُلَّنار وفي جانب كلّ حبّة منه نكتة سوداء وهذا الحبّ رؤيته مفرحة جدًّا وودع وفول وهذا الفول عندهم ذو ألوان منه ما هو أحمر ناصع الحمرة ومنه ما هو تِبْنيّ اللون ومنه ما هو أسود ومنه عسليّ فيثقبن الشوش والودع والفول وينظمن الشوش وحده تمائم لكن يجعلن في أسفل كلّ تميمة إمّا جلجلًا أو ودعة ويجعلنها عناقيد هكذا لكن يفصلن بين كلّ تعريجة بخرز أزرق.
- On their heads, the women place amulets made from the seeds of a plant called šūš—the seeds are small and red, like those of the pomegranate flower; each has a black spot on its side and they are very pleasing to the eye—as well as amulets made of shells and of beans. In their country, these beans are colored, some being bright red, some straw-colored, some black, some honey-colored. They bore a hole in the šūš, the shells, or the beans. They also make the šūš into amulets on their own, though they attach to the bottom of each amulet either a little bell or a shell, and make them into clusters, like this: However, they separate each pedicel from the next with a blue bead.
Declension
Collective | basic collective triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وَدْع; وَدَع wadʕ; wadaʕ |
الْوَدْع; الْوَدَع al-wadʕ; al-wadaʕ |
وَدْع; وَدَع wadʕ; wadaʕ |
Nominative | وَدْعٌ; وَدَعٌ wadʕun; wadaʕun |
الْوَدْعُ; الْوَدَعُ al-wadʕu; al-wadaʕu |
وَدْعُ; وَدَعُ wadʕu; wadaʕu |
Accusative | وَدْعًا; وَدَعًا wadʕan; wadaʕan |
الْوَدْعَ; الْوَدَعَ al-wadʕa; al-wadaʕa |
وَدْعَ; وَدَعَ wadʕa; wadaʕa |
Genitive | وَدْعٍ; وَدَعٍ wadʕin; wadaʕin |
الْوَدْعِ; الْوَدَعِ al-wadʕi; al-wadaʕi |
وَدْعِ; وَدَعِ wadʕi; wadaʕi |
Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وَدْعَة; وَدَعَة wadʕa; wadaʕa |
الْوَدْعَة; الْوَدَعَة al-wadʕa; al-wadaʕa |
وَدْعَة; وَدَعَة wadʕat; wadaʕat |
Nominative | وَدْعَةٌ; وَدَعَةٌ wadʕatun; wadaʕatun |
الْوَدْعَةُ; الْوَدَعَةُ al-wadʕatu; al-wadaʕatu |
وَدْعَةُ; وَدَعَةُ wadʕatu; wadaʕatu |
Accusative | وَدْعَةً; وَدَعَةً wadʕatan; wadaʕatan |
الْوَدْعَةَ; الْوَدَعَةَ al-wadʕata; al-wadaʕata |
وَدْعَةَ; وَدَعَةَ wadʕata; wadaʕata |
Genitive | وَدْعَةٍ; وَدَعَةٍ wadʕatin; wadaʕatin |
الْوَدْعَةِ; الْوَدَعَةِ al-wadʕati; al-wadaʕati |
وَدْعَةِ; وَدَعَةِ wadʕati; wadaʕati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | وَدْعَتَيْن; وَدَعَتَيْن wadʕatayn; wadaʕatayn |
الْوَدْعَتَيْن; الْوَدَعَتَيْن al-wadʕatayn; al-wadaʕatayn |
وَدْعَتَيْ; وَدَعَتَيْ wadʕatay; wadaʕatay |
Nominative | وَدْعَتَانِ; وَدَعَتَانِ wadʕatāni; wadaʕatāni |
الْوَدْعَتَانِ; الْوَدَعَتَانِ al-wadʕatāni; al-wadaʕatāni |
وَدْعَتَا; وَدَعَتَا wadʕatā; wadaʕatā |
Accusative | وَدْعَتَيْنِ; وَدَعَتَيْنِ wadʕatayni; wadaʕatayni |
الْوَدْعَتَيْنِ; الْوَدَعَتَيْنِ al-wadʕatayni; al-wadaʕatayni |
وَدْعَتَيْ; وَدَعَتَيْ wadʕatay; wadaʕatay |
Genitive | وَدْعَتَيْنِ; وَدَعَتَيْنِ wadʕatayni; wadaʕatayni |
الْوَدْعَتَيْنِ; الْوَدَعَتَيْنِ al-wadʕatayni; al-wadaʕatayni |
وَدْعَتَيْ; وَدَعَتَيْ wadʕatay; wadaʕatay |
Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وَدْعَات; وَدَعَات wadʕāt; wadaʕāt |
الْوَدْعَات; الْوَدَعَات al-wadʕāt; al-wadaʕāt |
وَدْعَات; وَدَعَات wadʕāt; wadaʕāt |
Nominative | وَدْعَاتٌ; وَدَعَاتٌ wadʕātun; wadaʕātun |
الْوَدْعَاتُ; الْوَدَعَاتُ al-wadʕātu; al-wadaʕātu |
وَدْعَاتُ; وَدَعَاتُ wadʕātu; wadaʕātu |
Accusative | وَدْعَاتٍ; وَدَعَاتٍ wadʕātin; wadaʕātin |
الْوَدْعَاتِ; الْوَدَعَاتِ al-wadʕāti; al-wadaʕāti |
وَدْعَاتِ; وَدَعَاتِ wadʕāti; wadaʕāti |
Genitive | وَدْعَاتٍ; وَدَعَاتٍ wadʕātin; wadaʕātin |
الْوَدْعَاتِ; الْوَدَعَاتِ al-wadʕāti; al-wadaʕāti |
وَدْعَاتِ; وَدَعَاتِ wadʕāti; wadaʕāti |
South Levantine Arabic
Root |
---|
و د ع |
1 term |
Pronunciation
- IPA(key): /wad.daʕ/, [ˈwad.daʕ]
Audio (al-Lidd) (file)
Conjugation
Conjugation of ودّع (waddaʕ) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ودّعت (waddaʕt) | ودّعت (waddaʕt) | ودّع (waddaʕ) | ودّعنا (waddaʕna) | ودّعتو (waddaʕtu) | ودّعو (waddaʕu) | |
f | ودّعتي (waddaʕti) | ودّعت (waddaʕat) | ||||||
present | m | بودّع (bawaddeʕ) | بتودّع (bitwaddeʕ) | بودّع (biwaddeʕ) | منودّع (minwaddeʕ) | بتودّعو (bitwaddʕu) | بودّعو (biwaddʕu) | |
f | بتودّعي (bitwaddʕi) | بتودّع (bitwaddeʕ) | ||||||
subjunctive | m | اودّع (awaddeʕ) | تودّع (twaddeʕ) | يودّع (ywaddeʕ) | نودّع (nwaddeʕ) | تودّعو (twaddʕu) | يودّعو (ywaddʕu) | |
f | تودّعي (twaddʕi) | تودّع (twaddeʕ) | ||||||
imperative | m | ودّع (waddeʕ) | ودّعو (waddʕu) | |||||
f | ودّعي (waddʕi) |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.