هوا

See also: ہوا

Egyptian Arabic

Etymology

From Arabic هَوَاء (hawāʔ, air).

Noun

هوا • (hawa) m

  1. air

Khalaj

Noun

هَوا (havâ) (definite accusative هَوانؽ, plural هَوالار)

  1. Arabic spelling of havâ (air, weather)

Declension

Moroccan Arabic

Root
ه و ي
1 term

Etymology

From Arabic هَوَاء (hawāʔ, air).

Pronunciation

  • IPA(key): /ha.wa/, /hwaː/
  • (file)

Noun

هوا • (hawa, hwā) m

  1. air

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Arabic هَوَاء (hawāʔ, air).

Noun

هوا • (hava)

  1. air, the substance constituting Earth's atmosphere
  2. (chemistry) gas, matter in an intermediate state between liquid and plasma
  3. weather, the climate or atmospheric condition of a locality
  4. breeze, a light, gentle wind
  5. (music) aria, a musical piece written typically for a solo voice
Derived terms
  • آچق هوا (açık hava, fair weather)
  • هوا ترازوسی (hava terazisi, barometer)
  • هوا فشكی (hava fişeği, sky rocket)
  • هوالاتمق (havalatmak, to make or let take air)
  • هوالانمق (havalanmak, to take air)
Descendants
  • Turkish: hava
  • Greek: χαβάς (chavás)
  • Laz: ხავა (xava)
  • Macedonian: ава (ava)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic script: ха̀ва
    Latin script: hàva

Further reading

Etymology 2

From Arabic هَوًى (hawan, desire, love, passion).

Noun

هوا • (heva) (plural اهوا)

  1. liking, the slightest degree of the passion of love
  2. (in the plural) any vain bias, whim, fancy, caprice
Derived terms
  • هواجی (hevaci, one who manifests a liking)
  • هوازده (hevazede, struck with love)
Descendants

Further reading

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic هَوَاء (hawāʔ, air).[1][2]

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [hä.wɑː]
    • (Kabuli) IPA(key): [ʔä.wɑː]
    • (Hazaragi) IPA(key): [ʔä.wɔː]

Readings
Classical reading? hawā
Dari reading? hawā
Iranian reading? havâ
Tajik reading? havo

Noun

Dari هوا
Iranian Persian
Tajik ҳаво

هَوا • (havâ)

  1. air
  2. wind
  3. weather
  4. desire, love, passion
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3451:
      هین مکش بهر هوا آن بار علم
      تا ببینی در درون انبار علم
      hîn makaš bahr-i-hawâ ân bâr-i-'ilm
      tâ bibînî dar darun anbâr-i-'ilm
      Beware! Do not carry that burden of knowledge for the sake of selfish desire,
      so that you may behold the barn of knowledge within (you)

Derived terms

Descendants

References

  1. Steingass, Francis Joseph (1892) “هوا”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 1516
  2. Bausani, Alessandro (1969) “Note sui prestiti arabi nella più antica poesia neopersiana”, in Studia Classica et Orientalia Antonino Pagliaro Oblata. I (in Italian), Rome: Istituto di Glottologia dell’Università, page 178 of 173–188

Further reading

  • Hayyim, Sulayman (1934) “هوا”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

Sindhi

Etymology

Borrowed from Classical Persian هوا (hawā), from Arabic هَوَاء (hawāʔ, air). Compare Urdu ہوا (hawā).

Noun

هوا • (havā) m (Devanagari हवा)

  1. air
  2. wind

South Levantine Arabic

Root
ه و ي
2 terms

Etymology

From Arabic هَوَاء (hawāʔ).

Pronunciation

  • IPA(key): /ha.wa/, [ˈha.wa]
  • (file)

Noun

هوا • (hawa) m

  1. air
    Synonym: جوّ (jaww)
  2. wind, breeze
    Synonym: (formal) ريح (rīḥ)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.