منطقة
Arabic
Etymology 1
Tool noun from the root ن ط ق (n-ṭ-q).
Pronunciation
Noun
مِنْطَقَة • (minṭaqa) f (plural مِنْطَقَات (minṭaqāt) or مَنَاطِق (manāṭiq))
مَنْطِقَة • (manṭiqa) f (plural مَنْطِقَات (manṭiqāt) or مَنَاطِق (manāṭiq))
Usage notes
In the time of ʿUmar a زُنَّار (zunnār) would mean a belt worn by Christians, Jews, Sabians, Magians and other non-Muslims; for it had become fashionable in the Byzantine Empire under Diocletian and Constantine to wear a ζώνη (zṓnē) or cingulum which was first a symbol of servitude in public office and then in religious office. For Zoroastrians parallelly the conviction developed to wear a كُسْتِيج (kustīj, “belt”), whereas Babylonian Jews wore a هِمْيَان (himyān) הֶמְיָנָא (hemyānā, “belt”). Public officials in the Iranian empire wore a كَمَر (kamar, “belt”) without which no Iranian of distinction would go out, termed in Arabic مِنْطَقَة (minṭaqa, “belt”). With the new Muslim rulers the former girdles were imposed and the كَمَر (kamar) or مِنْطَقَة (minṭaqa) prohibited for non-Muslims. An Arabic term for “girdle” neutral from the beginning is حِزَام (ḥizām).
Declension
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مِنْطَقَة minṭaqa |
الْمِنْطَقَة al-minṭaqa |
مِنْطَقَة minṭaqat |
Nominative | مِنْطَقَةٌ minṭaqatun |
الْمِنْطَقَةُ al-minṭaqatu |
مِنْطَقَةُ minṭaqatu |
Accusative | مِنْطَقَةً minṭaqatan |
الْمِنْطَقَةَ al-minṭaqata |
مِنْطَقَةَ minṭaqata |
Genitive | مِنْطَقَةٍ minṭaqatin |
الْمِنْطَقَةِ al-minṭaqati |
مِنْطَقَةِ minṭaqati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مِنْطَقَتَيْن minṭaqatayn |
الْمِنْطَقَتَيْن al-minṭaqatayn |
مِنْطَقَتَيْ minṭaqatay |
Nominative | مِنْطَقَتَانِ minṭaqatāni |
الْمِنْطَقَتَانِ al-minṭaqatāni |
مِنْطَقَتَا minṭaqatā |
Accusative | مِنْطَقَتَيْنِ minṭaqatayni |
الْمِنْطَقَتَيْنِ al-minṭaqatayni |
مِنْطَقَتَيْ minṭaqatay |
Genitive | مِنْطَقَتَيْنِ minṭaqatayni |
الْمِنْطَقَتَيْنِ al-minṭaqatayni |
مِنْطَقَتَيْ minṭaqatay |
Plural | sound feminine plural; basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مِنْطَقَات; مَنَاطِق minṭaqāt; manāṭiq |
الْمِنْطَقَات; الْمَنَاطِق al-minṭaqāt; al-manāṭiq |
مِنْطَقَات; مَنَاطِق minṭaqāt; manāṭiq |
Nominative | مِنْطَقَاتٌ; مَنَاطِقُ minṭaqātun; manāṭiqu |
الْمِنْطَقَاتُ; الْمَنَاطِقُ al-minṭaqātu; al-manāṭiqu |
مِنْطَقَاتُ; مَنَاطِقُ minṭaqātu; manāṭiqu |
Accusative | مِنْطَقَاتٍ; مَنَاطِقَ minṭaqātin; manāṭiqa |
الْمِنْطَقَاتِ; الْمَنَاطِقَ al-minṭaqāti; al-manāṭiqa |
مِنْطَقَاتِ; مَنَاطِقَ minṭaqāti; manāṭiqa |
Genitive | مِنْطَقَاتٍ; مَنَاطِقَ minṭaqātin; manāṭiqa |
الْمِنْطَقَاتِ; الْمَنَاطِقِ al-minṭaqāti; al-manāṭiqi |
مِنْطَقَاتِ; مَنَاطِقِ minṭaqāti; manāṭiqi |
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَنْطِقَة manṭiqa |
الْمَنْطِقَة al-manṭiqa |
مَنْطِقَة manṭiqat |
Nominative | مَنْطِقَةٌ manṭiqatun |
الْمَنْطِقَةُ al-manṭiqatu |
مَنْطِقَةُ manṭiqatu |
Accusative | مَنْطِقَةً manṭiqatan |
الْمَنْطِقَةَ al-manṭiqata |
مَنْطِقَةَ manṭiqata |
Genitive | مَنْطِقَةٍ manṭiqatin |
الْمَنْطِقَةِ al-manṭiqati |
مَنْطِقَةِ manṭiqati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مَنْطِقَتَيْن manṭiqatayn |
الْمَنْطِقَتَيْن al-manṭiqatayn |
مَنْطِقَتَيْ manṭiqatay |
Nominative | مَنْطِقَتَانِ manṭiqatāni |
الْمَنْطِقَتَانِ al-manṭiqatāni |
مَنْطِقَتَا manṭiqatā |
Accusative | مَنْطِقَتَيْنِ manṭiqatayni |
الْمَنْطِقَتَيْنِ al-manṭiqatayni |
مَنْطِقَتَيْ manṭiqatay |
Genitive | مَنْطِقَتَيْنِ manṭiqatayni |
الْمَنْطِقَتَيْنِ al-manṭiqatayni |
مَنْطِقَتَيْ manṭiqatay |
Plural | sound feminine plural; basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَنْطِقَات; مَنَاطِق manṭiqāt; manāṭiq |
الْمَنْطِقَات; الْمَنَاطِق al-manṭiqāt; al-manāṭiq |
مَنْطِقَات; مَنَاطِق manṭiqāt; manāṭiq |
Nominative | مَنْطِقَاتٌ; مَنَاطِقُ manṭiqātun; manāṭiqu |
الْمَنْطِقَاتُ; الْمَنَاطِقُ al-manṭiqātu; al-manāṭiqu |
مَنْطِقَاتُ; مَنَاطِقُ manṭiqātu; manāṭiqu |
Accusative | مَنْطِقَاتٍ; مَنَاطِقَ manṭiqātin; manāṭiqa |
الْمَنْطِقَاتِ; الْمَنَاطِقَ al-manṭiqāti; al-manāṭiqa |
مَنْطِقَاتِ; مَنَاطِقَ manṭiqāti; manāṭiqa |
Genitive | مَنْطِقَاتٍ; مَنَاطِقَ manṭiqātin; manāṭiqa |
الْمَنْطِقَاتِ; الْمَنَاطِقِ al-manṭiqāti; al-manāṭiqi |
مَنْطِقَاتِ; مَنَاطِقِ manṭiqāti; manāṭiqi |
Descendants
Pronunciation
- IPA(key): /man.tˤa.qa/
Declension
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَنْطَقَة manṭaqa |
الْمَنْطَقَة al-manṭaqa |
مَنْطَقَة manṭaqat |
Nominative | مَنْطَقَةٌ manṭaqatun |
الْمَنْطَقَةُ al-manṭaqatu |
مَنْطَقَةُ manṭaqatu |
Accusative | مَنْطَقَةً manṭaqatan |
الْمَنْطَقَةَ al-manṭaqata |
مَنْطَقَةَ manṭaqata |
Genitive | مَنْطَقَةٍ manṭaqatin |
الْمَنْطَقَةِ al-manṭaqati |
مَنْطَقَةِ manṭaqati |
South Levantine Arabic
Root |
---|
ن ط ق |
1 term |
Pronunciation
- IPA(key): /man.tˤi.ʔa/, [ˈmɑn.tˤɪ.ʔɑ]
Audio (Amman) (file)