ماعاد
North Levantine Arabic
Alternative forms
- ما عاد
Etymology
From Arabic ما عاد (mā ʕāda), literally: “he hasn’t returned [to doing something]”. While the construction is verbal in standard Arabic, requiring conjugation of the verb عاد (ʕāda) according to the subject of the phrase, it has become adverbial in North Levantine Arabic and is generally uninflected. Compare to this the Hebrew adverb עוד (ʿōd, “still”).
Adverb
ماعاد • (māʿād)
Usage notes
- Construed with the following bare imperfect tense (sometimes called the “subjunctive” as opposed to the present indicative with b-).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.