طق

Gulf Arabic

Root
ط ق ق
1 term

Etymology

Onomatopoeic. Compare Arabic طَقَّ (ṭaqqa, to crack, to pop).

Pronunciation

  • IPA(key): /tˤəɡɡ/

Verb

طَقّ • (ṭagg) (non-past يطق (yṭigg), verbal noun طق (ṭagg))

  1. to hit
  2. to acquire, to buy [+ ل (object)]

Derived terms

  • طقطق (ṭagṭag)
  • بالطقاق (b-iṭ-ṭagāg)
  • طق مطر (ṭagg muṭar)
  • طق اصبع (ṭagg iṣbaʕ)
  • طق الجرس (ṭagg ij-jaras, ṭagg il-jaras)
  • طق براس (ṭagg b-rās)
  • طقت چبد (ṭaggat čabd)
  • طق سنة بساعة (ṭagg sina b-sāʕa)
With suffix pronouns or لـ (l-)
  • طقها نومة (ṭagha nōma)
  • طقله نومة (ṭagla nōma)

Noun

طَق • (ṭagg) m

  1. verbal noun of طق (ṭagg): hitting

Hijazi Arabic

Root
ط ق ق
2 terms

Etymology

Onomatopoeic. Compare Arabic طَقَّ (ṭaqqa, to crack, to pop).

Pronunciation

  • IPA(key): /tˤaɡɡ/, [tˤaɡ]

Verb

طَقّ • (ṭagg) I (non-past يِطُقّ (yiṭugg))

  1. to crack, to cause a cracking sound
  2. (idiomatic) to not care
    طُقّ راسَك في الجُدَار (a saying to mean "I don't care")
    ṭugg rāsak fil-judār
    crack your head on the wall

Conjugation

    Conjugation of طق (ṭagg)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m طقّيت (ṭaggēt) طقّيت (ṭaggēt) طقّ (ṭagg) طقّينا (ṭaggēna) طقّيتوا (ṭaggētu) طقّوا (ṭaggu)
f طقّيتي (ṭaggēti) طقّت (ṭaggat)
non-past m أطقّ (ʔaṭugg) تطقّ (tiṭugg) يطقّ (yiṭugg) نطقّ (niṭugg) تطقّوا (tiṭuggu) يطقّوا (yiṭuggu)
f تطقّي (tiṭuggi) تطقّ (tiṭugg)
imperative m طقّ (ṭugg) طقّوا (ṭuggu)
f طقّي (ṭuggi)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.