ر د د
Arabic
Derived terms
- Verbs
- Form I: رَدَّ (radda, “return, reply”)
- Form II: رَدَّدَ (raddada, “to repeat”)
- Form III: رَادَّ (rādda, “to return, oppose”), رَادَدَ (rādada, “to return, oppose”)
- Verbal noun: مُرَادَدَة (murādada), رِدَاد (ridād)
- Active participle: مُرَادّ (murādd), مُرَادِد (murādid)
- Passive participle: مُرَادّ (murādd), مُرَادَد (murādad)
- Form V: تَرَدَّدَ (taraddada, “to be made to go back, hesitate”)
- Verbal noun: تَرَدُّد (taraddud)
- Active participle: مُتَرَدِّد (mutaraddid)
- Passive participle: مُتَرَدَّد (mutaraddad)
- Form VI: تَرَادَّ (tarādda, “to return little by little, reverse”), تَرَادَدَ (tarādada, “to return little by little, reverse”)
- Verbal noun: تَرَادُد (tarādud)
- Active participle: مُتَرَادّ (mutarādd), مُتَرَادِد (mutarādid)
- Passive participle: مُتَرَادّ (mutarādd), مُتَرَادَد (mutarādad)
- Form VIII: اِرْتَدَّ (irtadda, “to revert, recover”)
- Verbal noun: اِرْتِدَاد (irtidād, “apostasy, fallback, retraction, retreat”)
- Active participle: مُرْتَدّ (murtadd)
- Passive participle: مُرْتَدّ (murtadd)
- Form X: اِسْتَرَدَّ (istaradda, “to demand back, take back, revert”)
- Verbal noun: اِسْتِرْدَاد (istirdād)
- Active participle: مُسْتَرِدّ (mustaridd)
- Passive participle: مُسْتَرَدّ (mustaradd)
- Adjectives
- Nouns
- رَادُود (rādūd)
- رَدٌّ (raddun, “refusal, repulse, refutation, hindrance, restitution, return, reply restoration to a former state”)
- مَرَدٌّ (maraddun)
- اِرْتِدَاد (irtidād)
- اِرْتِدَادِيَّة (irtidādiyya)
- تَرْدَادٌ (tardādun)
- تَرَدُّدٌ (taraddudun, “frequency”)
- تَرْدِيدَة (tardīda)
- رَدَّةٌ (raddatun)
- مُرَدِّدٌ (muraddidun)
- قُبَّعَةٌ مَرْدُودَةٌ (qubbaʕatun mardūdatun)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.