ذ ك ر
Arabic
Etymology
Cognate with Aramaic ד־כ־ר (d-k-r) / Hebrew ז־כ־ר (z-k-r, “related to remembrance and maleness”).
Derived terms
- Verbs
- Form I: ذَكَرَ (ḏakara, “to remember, to recall”)
- Form II: ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind, to point out”)
- Form II: ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine”)
- Form III: ذَاكَرَ (ḏākara, “to parley, negotiate, to have a talk”)
- Verbal noun: مُذَاكَرَة (muḏākara), ذِكَار (ḏikār)
- Active participle: مُذَاكِر (muḏākir)
- Passive participle: مُذَاكَر (muḏākar)
- Form IV: أَذْكَرَ (ʔaḏkara, “to remind, to call to mind”)
- Form V: تَذَكَّرَ (taḏakkara, “to remember, to bear in mind”), اِذَّكَّرَ (iḏḏakkara, “to remember, to bear in mind”)
- Form VI: تَذَاكَرَ (taḏākara, “to remind one another of (something), to confer together, to have a talk”)
- Verbal noun: تَذَاكُر (taḏākur)
- Active participle: مُتَذَاكِر (mutaḏākir)
- Passive participle: مُتَذَاكَر (mutaḏākar)
- Form VIII: اِذَّكَرَ (iḏḏakara, “to remember, to bear in mind”), اِدَّكَرَ (iddakara, “to remember, to bear in mind”)
- Form X: اِسْتَذْكَرَ (istaḏkara, “to remember, to recall, to memorize”)
- Verbal noun: اِسْتِذْكَار (istiḏkār)
- Active participle: مُسْتَذْكِر (mustaḏkir)
- Passive participle: مُسْتَذْكَر (mustaḏkar)
- Nouns
- ذِكْر (ḏikr, “recollection, remembrance, dhikr”)
- ذَكَر (ḏakar, “male”)
- ذَكَر (ḏakar, “penis”)
- ذَكَرِيّ (ḏakariyy, “masculine, manly, virile”)
- ذَاكِرَة (ḏākira, “memory”)
- ذُكَّار (ḏukkār, “the male of a dioecious tree”)
- ذَكِير (ḏakīr, “who holds his memory”)
- ذِكِّير (ḏikkīr, “who partakes in dhikr”)
- ذُكْرَة (ḏukra, “vehemence; rumor”)
- ذِكْرَى (ḏikrā, “monition”)
- تَذْكَار (taḏkār)
- تَذْكَارِيّ (taḏkāriyy)
- تَذْكِرَة (taḏkira, “reminder; ticket”)
- مُذَاكَرَة (muḏākara)
- مُذَكِّرَة (muḏakkira)
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ذ ك ر”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, pages 486–488
- Freytag, Georg (1833) “ذ ك ر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 90–91
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ذ ك ر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 776–778
- Lane, Edward William (1863) “ذ ك ر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 968-971
- Steingass, Francis Joseph (1884) “ذ ك ر”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 387
- Wehr, Hans (1979) “ذ ك ر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 358–359
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ذ ك ر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 428–430
South Levantine Arabic
Root
ذ ك ر • (transliteration needed)
- Related to remembering and memory
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.