دیبا

Persian

Etymology

From Middle Persian [script needed] (dypʾk' /⁠dēbāg⁠/, brocade), probably a derivative of Proto-Iranian *diHp- (to shine, light up), due to the sheen imparted by the gold and silver in traditional brocades;[1] see Sanskrit दीप् (dīp, to blaze, to glow) for more on the root.[2] Compare also the Iranian borrowings: Old Armenian դիպակ (dipak), Classical Syriac ܕܝܒܓܐ (dybgʾ /⁠dēybāḡā⁠/), Arabic دِيبَاج (dībāj).

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [d̪eː.bɑː]
    • (Kabuli) IPA(key): [d̪eː.bɑː]
    • (Hazaragi) IPA(key): [d̪eː.bɔː]

Readings
Classical reading? dēḇā
Dari reading? dēbā
Iranian reading? dibâ
Tajik reading? debo

Noun

دیبا • (dêbâ)

  1. brocade

Descendants

  • Georgian: დიბა (diba)
  • Ottoman Turkish: دیبا (diba)

References

  1. Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume 2, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 301
  2. Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 72

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “դիպակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 670ab
  • Horn, Paul (1893) Grundriss der neupersischen Etymologie (in German), Strasbourg: K.J. Trübner, § 591, page 132
  • Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 143
  • MacKenzie, D. N. (1971) A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 26
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.