بوغاسی

Ottoman Turkish

Alternative forms

Etymology

Possibly related to Arabic بَاغَزِيَّة (bāḡaziyya, a kind of silk vestment), but this is even obscurer and to be tracked for usage.

Noun

بوغاسی • (boğası)

  1. a kind of twilled high-quality cotton used for garments, or particularly their linings

Descendants

  • Turkish: boğası
  • Aromanian: buhasíe
  • Armenian: պողասի (poġasi)
  • Bulgarian: богаси́я (bogasíja)
  • Medieval Latin: bocassinus
    • Old French: bougosi, boucacin, boucassin
      • French: bocassin, boucassin
    • Italian: bocassino
      • Navarro-Aragonese: bocací
        • Aragonese: bocací
      • Old Spanish: bocací
        • Spanish: bocací
  • Romanian: bogasíu, bogasie
    • German: Bogasie (Siebenbürgen)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic script: бога̀сија, богосија
    Latin script: bogàsija, bogosija
    • Hungarian: bagazia
      • Serbo-Croatian: bagazija (Kajkavian)

References

  • Corriente, Federico (2008) “بوغاسی”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN, pages 233–234
  • Freytag, Georg (1830) “باغزية”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 139
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “بوغاسی”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 932
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “بوحاسی”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 910
  • Поленаковиќ, Харалампие (2007) “233. BUHASÍE”, in Зузана Тополињска, Петар Атанасов, editors, Турските елементи во ароманскиот [Turskite elementi vo aromanskiot], put into Macedonian from the author’s Serbo-Croatian Turski elementi u aromunskom dijalektu (1939, unpublished) by Веселинка Лаброска, Скопје: Македонска академија на науките и уметностите [Makedonska akademija na naukite i umetnostite], →ISBN, page 91
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.