بحال
Moroccan Arabic
Alternative forms
- فحال (fḥāl)
Etymology
Inherited from common Maghrebi Arabic, eventually from بِحالِ (bi-ḥāli, literally “in the state of”). Compare Maltese bħal.
Pronunciation
- IPA(key): /bħaːl/
Inflection
Inflected forms of بحال | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | بحال (bḥāl) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |||
m | f | ||||
1st person | بحالي (bḥāli) | بحالنا (bḥālna) | |||
2nd person | بحالك (bḥālek) | بحالك (bḥālki) | بحالكم (bḥālkum) | ||
3rd person | بحاله (bḥālu) | بحالها (bḥālha) | بحالهم (bḥālhum) |
Urdu
Etymology
From بـ (ba-) + حال (ḥāl).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bə.ɦɑːl/
- Rhymes: -ɑːl
Related terms
- بحالی (bahālī, “reinstation; restoration”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.