أثار

Arabic

Etymology

Root
ث و ر (ṯ-w-r)

Compare ثَوْرَة (ṯawra, revolution).

Verb

أَثَارَ • (ʔaṯāra) IV, non-past يُثِيرُ‎ (yuṯīru)

  1. to arouse, to incite
  2. to excite, to rouse
  3. to provoke (a tumult or quarrel)
  4. to stimulate, to urge on
  5. to irritate
  6. to frighten
  7. to plough
  8. to bring up (an issue)
    • 2017 November 15, “روسيا تصف اتهامات مدريد لها بالتدخل في كاتالونيا بـ"الهستيريا"”, in Al-Quds, archived from the original on 15 November 2017:
      وأثارت اسبانيا الاثنين مسألة "المعلومات المضللة والتلاعب" الصادرة من روسيا خلال أزمة استقلال كاتالونيا في اجتماع لوزراء خارجية ودفاع الاتحاد الأوروبي.
      Spain on Monday raised the issue of “disinformation and manipulation” coming from Russia during the Catalonia independence crisis at a meeting of European Union foreign and defence ministers.

Conjugation

References

  • Haywood, J.A., Nahmad, H.M. (1965) “أثار”, in A new Arabic grammar, 2nd edition, London: Lund Humphries, →ISBN
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “ثور”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
  • Wehr, Hans (1979) “ثور”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.