آغا
Iraqi Arabic
Etymology
From Ottoman Turkish آغا (aġa, “lord”).
Ottoman Turkish
Alternative forms
- (provincial) آقا (aka)
Etymology
From Proto-Turkic *āka (“elder (brother)”). Possibly related to Proto-Mongolic *aka (“elder brother”) and Proto-Tungusic *ake (“elder brother”), whence Mongolian ах (ax) and Nanai ага (aga).
Noun
آغا • (ağa)
Descendants
References
- Tokat, Feyza (2014) “On the Common Words in Mongolian and the Turkish Dialects in Turkey”, in The Journal of International Social Research (Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi), volume 7, number 32, →ISSN, pages 185-198.
Persian
Etymology
From Turkic. Compare Azerbaijani ağa.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ʔɑː.ɣɑː]
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔɑː.ɣɑː]
- (Kabuli) IPA(key): [ʔɑː.ɣɑː]
- (Hazaragi) IPA(key): [ʔɔː.ɣɔː]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔɒː.ʁɒː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔɔ.ʁɔ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | āğā |
Dari reading? | āğā |
Iranian reading? | âğâ |
Tajik reading? | oġo |
- Homophones: آقا (only in Iran)
Noun
آغا • (âğâ)
Usage notes
- In Iran, آغا (âğâ) is considered the semantically feminine form of آقا (âqâ, “Mr., sir”). Though they are homophones in most Iranian dialects, and are only distinguished in writing.
- In Afghanistan, Tajikistan, and in Classical Persian, both آقا (āqā) and آغا (āğā) are typically (though not exclusively) used for men. Though in Afghanistan the former is more respectful and the latter is more endearing.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.