על טעם וריח אין להתוכח

Hebrew

Alternative forms

Etymology

Coined by Avraham Shlonsky, from Russian на вку́с и на цвет това́рищей нет (na vkús i na cvet továriščej net, there's no accounting for taste, literally On taste and on color there are no friends).

Proverb

עַל טַעַם וְרֵיחַ אֵין לְהִתְוַכֵּחַ • (al ta'ám v'réakh en l'hitvakéakh)

  1. Tastes differ, so arguing about them is pointless. (Literally, “On taste and smell there is no [reason] to argue”.)
    • 2008, אלעזר וינריב (Eleazar Weinrib), בעיות בפילוסופיה של המוסר, כרך א, יחידות 1-4, Open University of Israel, →ISBN, page 82:
      מקובל לחשוב כי ”על טעם וריח אין להתווכח“. כך חושבים בדרך־כלל על שאלות של טעם במזון, לבוש וכדומה.
      It is common to think that “there's no accounting for taste”. Such [do people] generally think on questions of taste in food, clothing and the like.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.