איתתא
Aramaic
Etymology
From Proto-Semitic *ʾanθ-at-. Cognate with Ugaritic 𐎀𐎘𐎚 (ảṯt), Hebrew אִשָּׁה (isháh), Arabic أُنْثَى (ʔunṯā). In Old Aramaic the construct state is אשת (ʾšt), pointing towards the earlier realization of the first /t/ as a fricative /θ/. Moreover, the nasal found in other Semitic languages assimilated to the contiguous stop, creating a geminated consonant (nt > tt).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ʔittətɑ/, [ʔittəθɑ]
Noun
אִיתְּתָא • (ʾittǝṯā) f (plural נְשַיָא)
- woman
- Tanach, Joshua 2:4, with translation of the New International Version:
- וּדבַרַת אִיתְּתָא יָת תְּרֵין גֻּברַיָא וְאַטמַרַתנוּן וַאֲמַרַת בְּקֻשׁטָא אֲתוֹ לְוָתִי גֻּברַיָא וְלָא יְדַעִית אֵי מְנָן אִנוּן
- But the woman had taken the two men and hidden them. She said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from
- wife
- Tanach, Genesis 24:37, with translation of the New International Version:
- וְקַיֵים עֲלַי רִבּוֹנִי לְמֵימַר לָא תִסַב אִתְּתָא לִברִי מִבְּנָת כְּנַעֲנָאָה דַּאֲנָא יָתֵיב בַּאֲרַעהוֹן
- And my master made me swear an oath, and said, ‘You must not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live
Inflection
Alternative forms
- אִתְּתָא (ʾittəṯā)
- אִינְתְּתָא (ʾintəṯā), אִנְתְּתָא (ʾintəṯā)
References
- “ˀnth”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.