אבוי
Hebrew
Root |
---|
א־ב־ה (ʾ-b-h) |
Pronunciation
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /(ʔ)aˈvoi/
Interjection
אֲבוֹי • (avóy)
- woe!, ah! alas!
- אבוי לרועה הצאן שינטוש את כבשיו
- Woe to the shepherd who abandons his sheep.
- לְמִי אוֹי לְמִי אֲבוֹי, לְמִי מדונים (מִדְיָנִים). לְמִי שִׂיחַ, לְמִי פְּצָעִים חִנָּם; לְמִי חַכְלִלוּת עֵינָיִם? לַֽמְאַחֲרִ֥ים עַל־ הַיָּ֑יִן לַ֝בָּאִ֗ים לַחְקֹ֥ר מִמְסָֽךְ.Proverbs 23:29-30
- Who crieth: 'Woe'? who: 'Alas'? Who hath contentions? who hath raving? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes? They that tarry long at the wine; They that go to try mixed wine.
Derived terms
- אוֹי וַאֲבוֹי (óy va'avóy)
References
- Jastrow, Marcus (1903) A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, London, New York: Luzac & Co., G.P. Putnam's Sons
- Klein, Ernest. 1987. "A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English". The University of Haifa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.