վէրք

Old Armenian

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Iranian *vaiδa-, which is cognate with Sanskrit वेध (védha, piercing; wounding, a wound), from विधति (vídhyati, to pierce, stab).[1]

Noun

վէրք • (vērkʻ) pl

  1. wound
    վէրս առնել, վէրս ի վերայ դնելvērs aṙnel, vērs i veray dnelto wound
    ցաւ վիրին խստանայրcʻaw virin xstanayrthe pain caused by the wound became insupportable
    տայ վէրս եւ ինքն ոչ առնուtay vērs ew inkʻn očʻ aṙnuhe wounds others but receives no hurt
  2. sanies, ichor, gore

Declension

Derived terms

  • ամենավէր (amenavēr)
  • անվէր (anvēr)
  • անվիրաւոր (anvirawor)
  • անվիրաւորելի (anviraworeli)
  • բազմավէր (bazmavēr)
  • դառնավէր (daṙnavēr)
  • խստավէր (xstavēr)
  • կարեվէր (karevēr)
  • կարէվէր (karēvēr)
  • կողավէր (kołavēr)
  • մեծավէր (mecavēr)
  • սաստկավէր (sastkavēr)
  • վիրաբերան (viraberan)
  • վիրալից (viralicʻ)
  • վիրած (virac)
  • վիրառնութիւն (viraṙnutʻiwn)
  • վիրաւոր (virawor)
  • վիրաւորեմ (viraworem)
  • վիրաւորիչ (viraworičʻ)
  • վիրաւորութիւն (viraworutʻiwn)
  • վիրեմ (virem)

Descendants

  • Armenian: վերք (verkʻ)

References

  1. Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 910

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “վէր”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, pages 336–337
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “վէր”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “վէր”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.