հայց

Armenian

Etymology

From Old Armenian հայց (haycʻ); see it for more.

Pronunciation

Noun

հայց • (haycʻ)

  1. (law) lawsuit, action
    հայց ներկայացնելhaycʻ nerkayacʻnelto file a lawsuit

Declension

Old Armenian

Etymology

From Proto-Indo-European *h₂eys-sk-, from *h₂eys-, whence also այց (aycʻ).[1][2][3][4]

Noun

հայց • (haycʻ)

  1. demand, request; seeking
    ընդ հայց անկանիլ, հայց եւ խնդիր լինելənd haycʻ ankanil, haycʻ ew xndir linelto ask, to demand, to request, to be in search of, to look for

Derived terms

  • աղերսահայց (ałersahaycʻ)
  • աղօթահայց (ałōtʻahaycʻ)
  • արդարահայց (ardarahaycʻ)
  • արժանահայց (aržanahaycʻ)
  • բարեհայց (barehaycʻ)
  • հայցական (haycʻakan)
  • հայցելի (haycʻeli)
  • հայցեմ (haycʻem)
  • հայցուած (haycʻuac)
  • հայցումն (haycʻumn)
  • մշտահայց (mštahaycʻ)
  • վերահայցեմ (verahaycʻem)

Descendants

  • Armenian: հայց (haycʻ)

References

  1. Ačaṙyan, Hračʻya (1940) Hayocʻ lezvi patmutʻyun [History of the Armenian Language] (in Armenian), volume I, Yerevan: University Press, pages 36–37
  2. Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “հայց”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  3. J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʻ lezvi patmutʻyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 111
  4. Martirosyan, Hrach (2010) “ayc‘”, in Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 64

Further reading

  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “հայց”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “հայց”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.