ёвтамс
Erzya
Etymology
From Proto-Mordvinic *jovtams, inherited from Proto-Finno-Ugric *jupta-~*jukta- (“to speak, to tell”). Cognate with Finnish juttu (“talk; thing; affair”), jutella (“to chat”), Estonian ütlema (“to say; pronounce”), Livonian jutlõ.
Verb
ёвтамс • (jovtams) (present ёвты, past ёвтась)
- to say, tell
- ёвтамс эсь меленть ― jovtams eś meľenť ― to express one's opinion
- 1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke, page 158:
- Ёвтась истяжо тенст притча-як: вецеви-ли сокорнэнь сокорсь? апрыть-ли сынь кавтнест латкс?
- Jovtaś isťažo ťenst pŕitča-jak: većevi-ľi sokorneń sokorś? apriť-ľi siń kavtńest latks?
- He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?”
References
- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “ёвтамс”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
- Entry #197 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.